此前受到热烈欢迎的莫奈大展带着优秀战绩下线啦。


Il 23 maggio a Palazzo Ducale di Genova ha chiuso i battenti la grande mostra Monet.
5月23日,在热那亚公爵府举办的莫奈大展落下帷幕。

Capolavori dal Musée Marmottan Monet di Parigi che ha accolto un pubblico di 120mila visitatori, inclusi tutti coloro che - durante il periodo di mostra - hanno partecipato a eventi e aperture straordinarie insieme agli intervenuti a "I Racconti dell'Arte".
这些来自巴黎玛摩丹美术馆(Musée Marmottan Monet)的杰出画作吸引了12万名访客前来观展,其中包括在展览期间参与了"I Racconti dell'Arte"等相关活动和开幕式的人员。

Un grande successo che l'esposizione ha riscontrato già dai primi giorni di apertura lo scorso 11 febbraio, mantenendo un trend stabile che ha visto picchi di oltre 2mila visitatori nei giorni dei fine settimana.
从2月11日开幕起,莫奈大展就取得了巨大的成功,参展趋势稳定,周末参观高峰可超2000人。

Tantissimi i visitatori italiani ma anche quelli stranieri; numerosi i gruppi di singoli e le scolaresche che hanno potuto ammirare - in una cornice del tutto inedita e rinnovata, quella del Munizioniere di Palazzo Ducale - i 50 capolavori del padre dell'Impressionismo provenienti dal parigino Musée Marmottan Monet che custodisce alcune delle punte di diamante della produzione artistica di Monet.
在公爵府全新的Munizioniere厅中,无数意大利和外国游客、个人或学校团体都欣赏到了“印象派之父”莫奈的50幅杰作。这些作品全都来自巴黎玛摩丹美术馆(Musée Marmottan Monet),该馆还珍藏有许多莫奈在艺术领域的先锋画作。

Capolavori dal Musée Marmottan Monet di Parigi è stata promossa e organizzata dal Palazzo Ducale Fondazione per la Cultura, Comune di Genova, Regione Liguria e Arthemisia, è stata realizzata in collaborazione con il Musée Marmottan Monet di Parigi ed è stata curata da Marianne Mathieu, storica dell'arte e direttrice scientifica dello stesso museo di Parigi.
这次的莫奈大展由公爵府文化基金会、热那亚市政府、利古利亚大区和Arthemisia共同组织,巴黎玛摩丹美术馆协作。艺术史学家、巴黎玛摩丹美术馆科学总监玛丽安·马修(Marianne Mathieu)则担任策展人。


素材来源:

2-089c-4a

图片来源:

声明:

本文中文部分系沪江意大利语原创翻译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!