联合国教科文组织否决了意大利此前提交的咖啡申遗候选提案,而关于歌剧的提案则已通过审批。一起来看下吧!

La Commissione nazionale per l'Unesco ha bocciato la candidatura del "caffè italiano espresso tra cultura, rituali, socialità e letteratura nelle comunità emblematiche da Venezia a Napoli", mentre ha approvato, nella riunione telematica del 29 marzo con la presidenza di Franco Bernabe', come candidatura italiana da presentare al Comitato intergovernativo per il ciclo 2023 "l'arte italiana dell'Opera lirica". Lo annuncia l'Unesco sul proprio sito precisando che, nonostante l'esito della votazione, il dossier della candidatura del caffè espresso è stato molto apprezzato dai membri del Direttivo.

联合国教科文组织否决了“从威尼斯到那不勒斯之间的文化、习俗、社会及文学中的意大利浓缩咖啡“这一候选提案。而在3月29日由弗朗科·贝尔纳白主持召开的主题会议上,意大利向2023年政府间委员会提交的“歌剧的意大利艺术”这一提案则已通过审批。该消息发布在联合国教科文组织的官方网站上。消息还称,尽管投票结果并不达标,但浓缩咖啡提案的档案资料获得了委员会成员的赞赏。

Dopo numerose riunioni e dibattiti è stato consegnato un unico dossier che racchiude tradizioni e culture diverse. L'Italia aveva individuato undici città emblematiche per il caffè, ovvero: Torino, Milano, Venezia, Bologna, Roma, Napoli, Trieste, Lecce, Pescara, Palermo e Modica. Si sono superati i dissidi iniziali tra il Consorzio di Tutela del Caffè Espresso italiano tradizionale e la Regione Campania che rivendicava un ruolo e un fascicolo a parte sull'espresso partenopeo. L'origine storica del caffè, infatti, si colloca nel Nord Est dell'Italia, luogo di arrivo dei primi sacchi di caffè dopo l'assedio di Vienna da parte dei turchi. A Napoli, sicuramente, il merito di aver trasformato questa bevanda in un rito simbolo della cultura popolare.

数次会议和讨论之后,意大利提交了一份包含传统和文化的提案,为咖啡选定了11个标志性城市,分别是:都灵、米兰、威尼斯、博洛尼亚、罗马、那不勒斯、的里雅斯特、莱切、佩斯卡拉、巴勒莫和莫迪卡。传统意式浓缩咖啡保护协会和坎帕尼亚大区最初曾有过意见分歧,因为坎帕尼亚大区坚决主张其对那不勒斯浓缩咖啡有独特的作用和档案,但目前双方的分歧已解决。实际上,咖啡历史上起源于意大利东北部,土耳其人侵占维也纳之后,第一批咖啡到达了这里。当然,咖啡这种饮料是在那不勒斯变成了流行文化的一种象征性仪式,在这一点上那不勒斯发挥了重要作用。

Quest'anno, precisa ancora il Consiglio direttivo della Commissione italiana per l'Unesco, l'Italia partecipa anche ad una candidatura transnazionale, "Traditional irrigationin Europe, Knowledge, technique and group", che ha come capofila l'Austria e vede la partecipazione anche di Belgio, Germania, Lussemburgo, Olanda e Svizzera. Inoltre l'Italia partecipa all'estensione della candidatura "Transhumance, the seasonal droving of livestock", advert Albania, Andorra, Croazia, Francia, Lussemburgo, Romania e Spagna. La Transumanza è stata iscritta nella lista del Patrimonio Culturale immateriale dell'Unesco nel 2019 come elemento transnazionale in Austria, Grecia e Italia.

意大利联合国教科文组织全国委员会表示,意大利也将参与“欧洲传统灌溉-知识、技术和团体”的跨国联合申遗。该项提案由奥地利牵头,比利时、德国、卢森堡、荷兰和瑞士等国均参与其中。此外,意大利还将参与 “畜牧季移-季节性牲口迁移”的申遗,这是一项由阿尔巴尼亚、安道尔、克罗地亚、法国、卢森堡、罗马尼亚和西班牙等国联合发起的申遗项目。联合国教科文组织曾于2019年将由奥地利、希腊和意大利三国联合申报的“畜牧季移”收录在世界非物质文化遗产名录中。

本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除

图片来源

https://www.sohu.com/a/228065668_188703

声明:

本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!