小编按:俄罗斯总统普京签署命令,承认“顿涅茨克人民共和国”和“卢甘斯克人民共和国”的独立国家地位。实际上,自2014年俄罗斯-乌克兰战争以来,乌克兰东部地区就一直处于冲突中。现在,普京做出如此决定,又将如何影响未来的局势呢?

 

Donetsk e Luhansk: le due repubbliche separatiste del Donbass che Putin ha riconosciuto

顿涅茨克和卢甘斯克:普京承认了顿巴斯地区的两个分离主义共和国

Il Presidente russo Vladimir Putin ha riconosciuto che "il Donbass è parte integrante della storia e della cultura russa". Ma perché si parla di Donbass? Questa regione si può considerare come la madre di tutte le battaglie per Vladimir Putin, anche per porre un argine al progressivo allargamento della Nato in Europa orientale. La ricca regione carbonifera nel sud-est del Paese, dove vive una consistente comunità russofona, è per *lo zar il cuscinetto ideale, anche per rosicchiare territorio a Kiev ed indebolirne le pretese di entrare nell'orbita occidentale.  

俄罗斯总统弗拉基米尔·普京承认,“顿巴斯是俄罗斯历史和文化上的不可或缺的一部分。” 但是为什么要谈到顿巴斯呢?该区域可以被视作普京为阻止北约在东欧进一步扩张的所有战争的根源。这个居住着稳固的俄语社区,有着丰富的煤炭资源,位于乌克兰东南方的地区,是蚕食基辅的领土和削弱其进入西方轨道的意愿的理想缓冲区。

zar(沙皇):普京因其执政风格,常被美欧政客称为“现代沙皇”。

 

E dall'attenzione sul Donbass nasce il conflitto del 2014 e Donetsk e Luhansk le due "repubbliche" filorusse in territorio ucraino: Un conflitto mai veramente cessato, che ha già causato almeno 14mila morti. I due territori sono contigui e si trovano a ridosso del confine fra Ucraina e Russia. La Repubblica di Donetsk ha anche uno sbocco sul mare di Azov. Le due repubbliche Insieme coprono un'area di quasi 17mila chilometri quadrati, dove vivono circa 3,7 milioni di persone. Entrambe le repubbliche fanno parte della regione mineraria ucraina del Donbass. Le due repubbliche sono nate in seguito alle manifestazioni di militanti filorussi contro il nuovo governo filo occidentale, insediatosi all'inizio del 2014 in Ucraina dopo le proteste popolari del'Euromaidan a Kiev. Nelle due Repubbliche separatiste vi sono ricchi giacimenti di carbone e per la Russia di Putin essi non possono essere persi fornendo invece risorse minerarie di questo calibro all'Europa. 

正是在对顿巴斯地区的关注中,诞生了乌克兰领土内的两个亲俄“共和国”(“顿涅茨克人民共和国”和“卢甘斯克人民共和国”)以及2014年开始的俄乌战争(该战争尚未结束,至今已导致至少14, 000人死亡)。这两个区域毗邻,位于俄乌领土的交界处。“顿涅茨克人民共和国”也有一个亚速海的入海口。这两个“共和国”共占地约17, 000平方公里,有约370万人口。二者共同组成了位于顿巴斯地区的乌克兰矿区。这两个“共和国”是亲俄派武装分子反对亲欧盟派新政府的示威后的结果,该新政府是在基辅的乌克兰亲欧盟示威运动后,于2014年初在乌克兰上任。两个分离主义的“共和国”有着丰富的煤炭矿藏,对于普京而言,不能因为向欧洲供应高质量的矿产资源而失去这些矿藏。

 

La Repubblica Popolare di Donetsk e quella di Luhansk non sono riconosciute internazionalmente se non dall'Ossezia del Sud, anche questo stato a riconoscimento limitato. Vengono proclamate, unilateralmente, il 12 maggio 2014.

“顿涅茨克人民共和国”“卢甘斯克人民共和国”并没有在国际上被承认,仅得到了南奥塞梯——另一个被部分国家承认的独立国家——的承认。它们在2014年3月12日共同单方面宣布独立。

 

L'importanza delle due repubbliche è di essere parte del Donbass, dove oltre 770mila ucraini hanno il passaporto russo, su una popolazione di circa 5 milioni di abitanti, e secondo Mosca negli ultimi giorni altri 950mila residenti hanno fatto la stessa richiesta. Con la "madre Russia" c'è un legame antico, rafforzato da una Chiesa ortodossa locale che si è staccata da quella ucraina per legarsi a Mosca. Un legame rafforzato dall'insofferenza della popolazione verso lo Stato centrale, perchè le condizioni generali di vita, dall'uscita dell'Ucraina dall'Urss, nel 1991, sono peggiorate sempre di più e dalle pulsioni secessioniste. Tutto esplode nel 2014, quando dopo la rivolta filo-Ue di Maidan e la cacciata di Viktor Yanukovich dal potere, Mosca in reazione decide l'annessione della penisola della Crimea, nel sud dell'Ucraina. Da quel momento parte la mobilitazione anche del Donbass, con gruppi militari delle regioni di Luhansk e Donetsk che riescono in breve tempo a prendere il controllo diparte della regione.

这两个“共和国”的重要性就在于其组成了顿巴斯地区的一部分,其约500万人口中,有超过77万乌克兰人拥有俄罗斯护照,且据莫斯科方面称,近几天又有95万居民提出需要拥有俄罗斯护照。和“俄罗斯母亲”的古老联系,因当地东正教会脱离乌克兰而加入莫斯科得到加强。这个联系同样因为民众对中央国家的不耐烦得到加强,因为自1991年乌克兰退出苏联后,总体的生活条件更加恶化,而分离主义的冲动也加强了这种联系。 一切都爆发在2014年,在乌克兰亲欧盟示威运动和乌克兰前总统维克多·亚努科维奇下台后,莫斯科方决定吞并乌克兰南部的克里米亚半岛。从那一刻起,顿巴斯地区的动员开始了,来自卢甘斯克和顿涅茨克地区的军事团体迅速控制了该区域的部分地区。

 

I secessionisti vittoriosi sul campo dichiarano l'indipendenza dall'Ucraina proclamando la nascita della Repubblica Popolare di Donetsk e la Repubblica Popolare di Luhansk. In seguito organizzano un referendum, che secondo i leader ribelli ha un esito *bulgaro: la stragrande maggioranza della popolazione vota a favore dell'annessione alla Russia.  Gli sforzi della diplomazia internazionale per riportare la stabilità nell'area e porre fine al conflitto portano agli accordi di Minsk, che vengono sottoscritti sia dai filo-russi che da Kiev, sotto il cappello delle potenze occidentali, Francia e Germania, e della Russia. I combattimenti sulla carta devono finire ed il Donbass deve tornare sotto il controllo dell'Ucraina, in cambio di una maggiore autonomia. Ma le intese sottoscritte nella capitale bielorussa non sono risolutive, perché in parte non attuate per responsabilità di entrambe le parti. Mosca non è formalmente parte nel conflitto e quindi non si sente vincolata. Mentre le autorità di Kiev, su pressione della frangia nazionalista del Paese, non riescono a concedere l'autonomia ai separatisti. Ed il conflitto è quindi destinato a proseguire.

胜利的分离主义者宣布从乌克兰独立,“顿涅茨克人民共和国”“卢甘斯克人民共和国”诞生。之后,他们组织了一次公投,根据反抗军领导人的说法,公投的结果是压倒性的:绝大多数人都投票赞成并入俄罗斯。国际外交界为恢复该地区的稳定和结束冲突所做的努力促使了《明斯克协议》的签订,该协议由亲俄派和基辅派(亲欧盟派)在西方大国,如法国和德国,以及俄罗斯的见证下签署。在纸面协议上,战争将结束,顿巴斯地区将回到乌克兰控制之下,以换取更大的自治权。但这份在白俄罗斯首都明斯克签署的协议不是决定性的,由于双方的责任,这些协议部分没有得到执行。莫斯科方面在形式上不是这场冲突的一方,因此并未受到约束。基辅当局在国家民族主义派别的压力下,无法给予分离主义分子自治权。因此,冲突注定要继续下去。

bulgaro(保加利亚式的):在意大利的新闻术语中,“保加利亚的多数”意味着没有得到自由辩论支持的压倒性多数,或者是公然的虚假选举的结果,即选举结果明显与人民的意愿相悖。这一表述源于保加利亚的政治形势,当时它是苏联最忠实的盟友,但也是一个不存在自由辩论的国家。该术语通常具有强烈的负面含义,有时被用于讽刺。

 

本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除

图片来源:CNN

素材来源:

声明:

本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!