Ciao a tutti~ 今天为大家带来一首温暖的爱之歌,《Canzone Delle Colombe E Del Fiore》,来自意大利著名创作歌手Francesco Guccini,他创作了许多优秀的作品,这首歌发行于1996年,选自专辑《D'amore di morte e di altre sciocchezze》。Adesso,就让我们一起欣赏吧。



♪♪Canzone Delle Colombe E Del Fiore - Francesco Guccini♪♪

歌词:

Amore, s'io fossi aria, le tue rondini vorrei
亲爱的 如果我是空气 愿你的燕子在其中飞翔

Per guardarmele ogni minuto e farle volare negli occhi miei
时时刻刻望着燕儿盘旋飞舞

Quelle rondini bianche e nere che anche mute dicono tanto
黑白色的燕子无言诉说着深情

Tutta la gioia di mille sere ed un momento solo di pianto
千百个欢乐夜晚和落泪的一刻

Ed un momento solo di pianto, ed un momento solo di pianto
落泪的一刻 落泪的一刻

Ed un momento solo di pianto
落泪的一刻

Amore, mai sarò stanco di bermi tutto il tuo miele
亲爱的 你的甜蜜我永远饮不尽

Quando ridi o quando mi parli in me si gonfiano mille vele
当你对我笑 当你对我说话 我的心里升起悠扬的船帆

Quando un sogno od un tuo segreto ti fan seria e sembri rubata
当一个梦 一个秘密令你严肃失神

Guizzan pesci tra i tuoi due fiori, rivive l'anima mia assetata
鱼儿在你的花朵之间游戈 复苏我干涸的生命

Rivive l'anima mia assetata, rivive l'anima mia assetata
复苏我干涸的生命 复苏我干涸的生命

Rivive l'anima mia assetata
复苏我干涸的生命

Amore, pensa, s'io avessi una torre colombaria
亲爱的 如果我有一座安放灵魂的小塔

Per far posare le tue due colombe stanche di volare in aria
安放你那两只盘旋空中疲倦的鸽子

Vederle alzarsi dritte nel cielo e atterrare fra le mie mani
在空中翱翔落入我的手中

Per carezzarle dentro ai miei oggi e baciarle fino a domani
在此刻抚摸它们 亲吻它们直到明天

E baciarle fino a domani, e baciarle fino a domani
亲吻它们直到明天 亲吻它们直到明天

E baciarle fino a domani
亲吻它们直到明天

Amore, nel mio giardino vorrei fiorisse la tua rosa
亲爱的 在我的花园里 我愿你的玫瑰盛开

Perché l'anima mia si perda dove il corpo rinasce e riposa
我的灵魂迷失 身体在此重生和休憩

Quella rosa di primavera sempre rorida di rugiada
春日里的玫瑰 永远沾着露水

Misteriosa come la sera, balenante come una spada
如黑夜般神秘 闪烁耀眼光芒

Balenante come una spada, balenante come una spada
闪烁耀眼光芒 闪烁耀眼光芒

Balenante come una spada
闪烁耀眼光芒

Amore, colomba, fiore, amore fragile e forte
亲爱的 鸽子 鲜花 脆弱又坚强的爱

Sfrontatezza e pudore, compagna di gioia e sorte
邪恶与天真 分享幸福与命运

Sapore amaro e dolcezza, con l'arcobaleno fra le dita
又苦又甜的味道 指缝间藏着彩虹

Vorrei perdermi nel tuo respiro, vorrei offrirti questa mia vita
我愿迷失在你的气息之中 我愿将一生献给你

Vorrei offrirti questa mia vita, vorrei offrirti questa mia vita
我愿将一生献给你 我愿将一生献给你

Vorrei offrirti questa mia vita
我愿将一生献给你