我是一条结巴的小蛇~





Il serpente balbuziente - 63° Zecchino d'Oro 2020

歌词:

na na na na

na na na na

So-so-sono un serpente
我我我是一条蛇

un po' ba-ba-balbuziente
有有有点结巴

Ta-ta-tanto che strisciando
在在在地上爬

faccio psh psh psh,
我会滋滋滋



No non è pe-pe-per niente
不是没没没意思

un fa-fatto divertente,
很很很有趣

Qua- quando passo tra la gente
每每次我路过

tutti fan così!
人们都害怕

No no no non mi devo preoccupare
不不不我不需要担心

No no no non ti devi preoccupare
不不不你不需要担心



Se quando parli inciampi non importa
如果你说话时结巴了 不要紧

Ma non ho colpa!
但不是我的错

So-sono un serpente ba-balbuziente
我我是一条结巴的蛇

Lo so che non è niente però che stress!
我知道这没什么 但还是有压力

Se vai al ristorante corre via la gente
你去餐厅时 人们都吓跑

Che tutti si spave-ventano per me!
所有人都怕我

Se sei un serpente un po' balbuziente
如果你是一条结巴的蛇



Non è così importante, che male c'è?
没那么重要 有什么不好呢

Meglio chi tartaglia di chi parla e non ascolta
结结巴巴胜过滔滔不绝地讲

Meglio chi balbetta di chi parla e va di fretta!
结结巴巴胜过讲完马上走

Na na na na

So-so-sono un serpente
我我我是一条蛇

un po' ba-ba -balbuziente
有有有点结巴

Si-si-si-sibilando
说说说话

faccio psh psh psh
我会滋滋滋

Ce-certo certe volte
有有有几次

è imba-imbarazzante,
有有有点尴尬

pa-parlerò più lentamente
我我说话更慢

Fa anche molto chic!
还有点优雅

No no no non mi devo preoccupare
不不不我不需要担心



No no no non ti devi preoccupare
不不不你不需要担心

Se quando parli inciampi non importa
如果你说话时结巴了 不要紧

Ma non ho colpa!
但不是我的错

So-sono un serpente ba-balbuziente
我我是一条结巴的蛇

Lo so che non è niente però che stress!
我知道这没什么 但还是有压力

Se vai al ristorante corre via la gente
你去餐厅时 人们都吓跑

Che tutti si spave-ventano per me!
所有人都怕我

Se sei un serpente un po' balbuziente
如果你是一条结巴的蛇

Non è così importante, che male c'è?
没那么重要 有什么不好呢

Meglio chi tartaglia di chi parla e non ascolta
结结巴巴胜过滔滔不绝地讲



Meglio chi balbetta di chi parla e va di fretta!
结结巴巴胜过讲完马上走

Ma la cosa sorprendente
令人惊奇的是

è che se magicamente
很神奇

Una musica mi prende
要是我听见音乐

Io la canto allegramente
我会愉快地唱

E non balbetto più!
就不再结巴了

Sono un serpente e son cantante,
我是一条蛇 我还是歌手

Adesso balbuziente non sono più!
现在我不再结巴了

Meglio chi tartaglia di chi parla e non ascolta
结结巴巴胜过滔滔不绝地讲



Meglio chi balbetta di chi parla e va di fretta!
结结巴巴胜过讲完马上走

Meglio chi tartaglia di chi parla e non ascolta
结结巴巴胜过滔滔不绝地讲

Di chi parla tanto... senza saper perché!
胜过说很多懂很少