通过颜色可以反映出全球化时代的精神吗?答案是肯定的。潘通色彩研究所(Pantone Color Institute)宣布的2021年年度流行色是这个↓ 

Doverosa precisazione: per il 2021 il colore non sarà uno solo! Pantone ha infatti scelto due tonalità per il Color of the Year 2021: un abbinamento di colori che vuole trasmettere un messaggio di forza e speranza, duraturo e edificante.

首先,对于2021年,流行颜色将不是一种! Pantone为2021年度色彩选择了两种色调:一种希望传达力量和希望,持久和令人振奋的色彩组合。

Divenuto un vero e proprio fenomeno di cultura pop, l'annuncio del colore dell'anno da parte del Pantone Color Institute attira ogni anno l'attenzione del panorama mondiale del design e cerca di trasmettere un messaggio iconico ai miliardi di color addict.

潘通色彩学院(Pantone Color Institute)宣布年度色彩已经成为了一种真正的流行文化现象,每年引起世界设计界的广泛关注,并试图向数十亿色彩迷传达标志性的信息。

 

Ultimate Grey e Illuminating (giallo "ottimista") sono le due nuanche che Pantone ha annunciato come i colori dell'anno 2021.

极致灰和亮丽黄是Pantone宣布的2021年年度流行色。

 

Pratico e solido come una roccia ma allo stesso tempo caldo e ottimista, l'unione di PANTONE 17-5104 Ultimate Grey + PANTONE 13-0647 Illuminating si traduce in un segno di forza e positività.

这两种颜色结合起来既实用又稳定,既温暖又乐观,充满了力量和积极性。

 

L'Istituto americano del colore sostiene che l'abbinamento di queste due sfumature aiuterà le persone a "fortificarsi con energia, chiarezza e speranza" per far fronte a un mondo che sarà caratterizzato da una crescente incertezza.

美国色彩学会认为, 这两种色彩的组合将使人们“目标明确切充满活力和希望”,以应对一个不确定性不断增加的世界。

 

Questa non è la prima volta che il Pantone Color Institute opta per un binomio di cromie. Rose Quartz, un rosa pallido, e Serenity, un azzurro cipriato, sono state le scelte per l'anno 2016 .

这也不是潘通色彩研究所第一次选择组合色彩为年度流行色。在2016年他们就采用了玫瑰石英石的浅粉色和宁静的粉蓝色。

La tonalità giallo brillante, denominata Illuminating, vuole evocare la "promessa ottimistica di una giornata piena di sole", mentre Ultimate Grey è una tonalità di grigio molto più tranquilla sinonimo di "compostezza, stabilità e resilienza".

亮黄色,意指“发光”,唤起了“阳光明媚的乐观前景”,而“终极灰”则是一种更为平静的灰调色彩,是“适度,稳定和弹性”的代名词。

 

"La selezione di due colori indipendenti evidenzia come diversi elementi si uniscono per esprimere un messaggio di forza e speranza che è allo stesso tempo durevole ed edificante", ha spiegato Leatrice Eiseman, direttore esecutivo del Pantone Color Institute . "Pratica e solida come una roccia ma allo stesso tempo calda e ottimista, questa è una combinazione di colori che ci dà resilienza e speranza", ha continuato. "Dobbiamo sentirci incoraggiati ed edificati, questo è essenziale per lo spirito umano".

潘通色彩研究所执行理事Leatrice Eiseman解释说:“两种独立色彩的选择突显了不同元素如何组合在一起,以表达力量和希望,持久而又令人振奋。他继续说:“实用而坚如磐石,但又温暖又乐观,这是一种色彩组合,赋予我们韧性和希望。“我们必须为之感到鼓舞和陶醉,这对于人类的精神至关重要。”

Ogni anno tanta attesa per il Pantone Color of the Year: perché?Da oltre 20 anni, il Pantone Color of the Year influenza lo sviluppo di prodotti e le decisioni di acquisto in molteplici settori, tra cui la moda, l'arredamento per la casa e il design industriale, nonché il packaging e il graphic design.

每年对于“潘通年度色彩”的期望都很高:这是为什么?20多年来,潘通年度色彩影响了多个行业的产品开发和购买决策,包括时尚,家居装饰和工业设计以及包装和图形设计。

 

Il processo di selezione del Pantone Color of the Year richiede un'attenta analisi sulle tendenze. Ogni anno gli esperti di colore del Pantone Color Institute setacciano il mondo alla ricerca di nuove influenze cromatiche. L'industria dell'intrattenimento e dei film in produzione, le collezioni d'arte itineranti e i nuovi artisti, la moda e tutte le aree del design, così come le destinazioni di viaggio più popolari e i nuovi stili di vita, sono fattori importanti. Le influenze possono anche derivare da nuove tecnologie, materiali, trame ed effetti che hanno un impatto sul colore, piattaforme di social media rilevanti e persino eventi sportivi.

潘通年度色彩的选择过程需要通过仔细的趋势分析。每年,潘通色彩研究所的色彩专家都会在世界各地搜寻新的色彩影响力。娱乐和电影产业,旅行艺术品收藏和新兴艺术家, 时装和所有设计领域以及受欢迎的旅行目的地和新生活方式都是至关重要的因素。 影响力还可能来自影响色彩的新技术,材料,纹理和效果,相关的社交媒体平台甚至体育赛事。

 

文章来源