最近正值圣诞,所以就给大家分享一道非常节日气氛的甜品:Tronchetto Innevato di Natale,也就是圣诞蛋糕卷的做法,过程非常简单,想在聚会中露一手的同学们一定要看下去哦~

Il Tronchetto Innevato di Natale è un dolce facile e bellissimo da portare in tavola durante le feste. Farcito con crema alla nocciola e panna montata, non dimenticare di usare la farina di cocco per creare l’effetto neve. Il tronchetto stupirà tutti i vostri ospiti grazie alla sua originalità e bontà!
圣诞蛋糕卷是一款简单又美观的甜品,特别适合被端上节日餐桌。充满了榛子奶油和生奶油做内馅,不要忘记还要用椰子粉来营造出下雪的氛围。圣诞蛋糕卷通过它的独特和美味一直都令客人们十分惊艳!
Il Tronchetto Innevato di Natale è un dolce senza farina e, con un po'di attenzione alle creme di farcitura, è perfetto anche per gli intolleranti al glutine.
圣诞蛋糕卷是一款无面粉型蛋糕,只要稍加注意馅料奶油,也非常适合麸质不耐受的人。
(意大利麸质不耐受的人特别多,好多产品都是senza glutine呢。一个不太冷的常识:有很多意大利人都因此吃不了酱油,因而对中餐望而却步了。不过好在现在也有无麸质的酱油调料啦!)
我们先一起来看一下这个制作过程的视频,全程都非常解压~
 
那么现在就来看看视频里是怎么做出来如此治愈的甜点的吧!
 
INGREDIENTI 配料表
 
5 uova 5个鸡蛋
70 g di zucchero 70克糖
una fialetta aroma vaniglia 一小瓶香草精 
70 g di olio di semi di girasole 70克葵花籽油
40 g di amido di mais 40克玉米淀粉
15 g di cacao amaro 15克苦可可
250 g di crema di nocciole 250g榛子奶油
500 ml di panna zuccherata 500毫升甜奶油
25 g di farina di cocco + altra per decorare 25克椰子粉+更多做装饰用
ribes +foglioline pungitopo 红醋栗+装饰用的树叶
 
制作步骤:
1. In due ciotole separiamo i tuorli dagli albumi. Montiamo a neve ferma gli albumi e aggiungiamo lo zucchero. D'ora in poi mescoliamo con una frusta a mano per incorporare tutti gli ingredienti e mantenere il composto spumoso. Continuando a mescolare aggiungiamo i tuorli uno per volta. Infine aggiungiamo l'aroma di vaniglia. Ora versiamo l'olio di semi, quando è incorporato passiamo all'amido di mais setacciato e per ultimo il cacao amaro.
将蛋黄和蛋清分装在两个碗里。将蛋白打发至变硬,再加适量糖。然后就开始用手动打蛋器搅拌,将所有材料融合在其中,并保持泡沫混合物的状态。继续搅拌,逐个加入蛋黄。最后加入香草精。现在我们倒入葵花籽油,把它掺入到过筛后的玉米淀粉中和最后再加入苦可可。
2. Versiamo l'impasto in una teglia 35 x 35 cm, rivestita di carta forno. Distribuiamo bene con una spatola. Inforniamo a 180° con il forno statico per 15 minuti, oppure a 170° con il forno ventilato per 15 minuti. Una volta sfornato lasciamo raffreddare e sostituiamo il foglio di carta forno usato in cottura con uno pulito.
将混合物倒入35×35厘米的烤盘中,烤盘上铺上油纸。用刮刀涂抹均匀。静态烤箱180°烤15分钟,或在对流烤箱中170°烤15分钟。烤好后,待冷却后,将烤制过程中使用的油纸换成一张干净的纸。
3. Spalmiamo la crema alla nocciola su tutta la base. In una ciotola capiente montiamo a neve la panna zuccherata e incorporiamo la farina di cocco. Versiamo metà della panna sulla base e livelliamo bene con una spatola. Delicatamente, arrotoliamo il tronchetto. Aiutiamoci con il foglio di carta forno che dovrà avvolgere tutto il rotolo. Mettiamo in frigo per un ora.
将榛子奶油涂抹在整个基底上。在一个大碗里,打发甜奶油,并加入椰子粉。将一半的奶油倒在烤好的基底上,用刮刀抹平,轻轻卷起这个圣诞蛋糕卷。可以用一张能把整个卷都覆盖住的油纸来辅助。最后放入冰箱冷藏一小时。
4. Trascorso il tempo possiamo farcire il tronchetto innevato di Natale. Cominciamo a tagliare ed eliminare due fette sottili alle estremità per rifilare i bordi. Ora dobbiamo creare un ramo da attaccare al tronco principale. Tagliamo in diagonale una bella fetta lunga qualche centimetro. Attacchiamo la fetta di sbieco sul tronchetto. Spalmiamo tutta la panna rimasta sul tronchetto lasciando libere le estremità per mostrare l'interno bicolore. Passiamo una forchetta con movimenti ondulati per decorare tutta la superficie del tronchetto. Spolverizziamo con farina di cocco. Infine decoriamo con il ribes e foglioline di pungitopo.
时间一到,我们就可以塞满圣诞蛋糕卷了。我们先在两端切去掉两片薄片来修饰边缘。现在我们要创建一个分支来连接到主干上。我们在对角线上切一个几厘米的切片。然后我们将所有剩余的奶油涂抹均匀除了左右两端,以显示双色调的内部纹路。用波浪形的动作移动叉子来装饰整个原木表面,并撒上椰子粉。最后我们用醋栗和冬青树叶来装饰。
Il tronchetto Innevato di Natale è pronto! Portatelo in tavola e vedrete la reazione dei vostri ospiti!
这样这道圣诞蛋糕卷就做好啦!把它端到餐桌上,看看你的客人是什么反应吧!
 
 
感觉这是一道只要会“卷”就能制作的简易甜品了,但却有着不寻常的卖相和口感,重要的是非常适合圣诞节,小伙伴们学会了就快快做起来吧~