小红帽的故事,童年时我们都听过~ 天真的小红帽、可怕的大灰狼、慈祥的奶奶、勇敢的猎人,他们出现在妈妈的睡前故事里;出现午后孩子听的录音带里;出现在五彩斑斓的童话书里;又或许出现在我们孩童时的梦境里…… 今天,我们就跟随这烂漫活泼的歌曲一起重温儿时的记忆吧~




Andava Cappuccetto - Elisa Pooli

歌词:
Andava Cappuccetto dindine dindera,
小红帽 走啊走 踢踏踢踏

andava Cappuccetto dindine dindà
小红帽 走啊走 啪嗒啪嗒

Tra l'erba e i fiori dai mille colori
在草地上跳 在花丛中蹦

nel bosco spensierata il sentiero imboccò.
无忧又无虑 进了小路

Ma venne un lupo nero dindine dindera,
突然来了一只大灰狼 踢踏踢踏

Ma venne un lupo nero dindine dindà
突然来了一只大灰狼 窸窸窣窣

Disse sei bella hai gli occhi di stella
它说 你的眼睛像星星 明亮又美丽

e cappuccetto rosso con lui si fermò.
小红帽停下来 看着大灰狼

Andiamo dalla nonna dindine dindera,
我们一起去看望奶奶 踢踏踢踏

andiamo dalla nonna dindine dindà.
我们一起去看望奶奶 嘻嘻哈哈

Che bel boccone pensava il furbone
狡猾的大灰狼 想尝尝这美味

e via, a grandi passi per primo arrivò.
它大步向前走 领着小红帽

Toc toc son Cappuccetto dindine dindera,
咚咚咚 我是你的小红帽

toc toc son Cappuccetto dindine dindà.
咚咚咚 我是你的小红帽

Tira il paletto, su entra ti aspetto
拔掉插销 赶快进来吧

E il lupo con un balzo la nonna mangiò.
大灰狼跳上床 一口吞下了奶奶

Con cuffia e camicione dindine dindera,
吞下了睡帽 吞下了睡衣

con cuffia e camicione dindine dindà.
吞下了睡帽 吞下了睡衣

il lupo cantava rideva aspettava
大灰狼唱着 笑着 等待着

e quando udì bussare "Avanti!" gridò.
敲门声响起 它大喊:“进来! ”

Che occhi che spavento dindine dindera,
眼睛瞪得那么大 好可怕

che occhi che spavento dindine dindà.
眼睛瞪得那么大 好可怕

Che bocca, che denti, nonnina mi senti?
多可怕的嘴巴 多可怕的嘴唇 奶奶 你能听见吗

E il lupo con un balzo la bimba mangiò.
大灰狼又跳了起来 一口吞下了小红帽

Ma un bravo cacciatore dindine dindera,
但是勇敢的猎人到来 踢踏踢踏

ma un bravo cacciatore dindine dindà.
但是勇敢的猎人到来 啪嗒啪嗒

Spara e fa un buco nella pancia del lupo
他开枪打倒了大灰狼

e nonna e Cappuccetto così liberò.
救出了奶奶和小红帽