许多举世闻名的画作中,都隐藏着画家别出心裁的设计。绚烂的色彩和丰富的图案之间,穿插着细微的线索,在历史的洪流里绵延不息,静静地等待着世人发现它们别样的魅力。画家的意志被封存在陈旧的画作里,在无数次观众的驻足凝望中,期待着一场跨越千年的互动。名画对学者们的吸引除了“欣赏”外,还有“破译”。让我们一起来看看有哪些值得破译的名画吧!

1. LA CREAZIONE DI ADAMO: IL DIO-CERVELLO DI MICHELANGELO
《创造亚当》:米开朗基罗的神脑

Alcuni studiosi ritengono che Michelangelo abbia lasciato alcune illustrazioni anatomiche all’interno degli affreschi che adornano la Cappella Sistina. Il gruppo di angeli che circondano la figura di Dio creerebbero, infatti, una sagoma indiscutibilmente simile alla sezione sagittale di un cervello.
一些学者认为米开朗基罗在西斯廷教堂的壁画上留下了一些解剖学相关的插图。的确,图中围绕着上帝飞翔的天使们构成了人体大脑的轮廓。

2. MONNALISA: UN CODICE NASCOSTO NEI SUOI OCCHI
《蒙娜丽莎》:藏在眼睛里的密码

Osservando gli occhi al microscopio di una delle opere più enigmatiche di sempre, è stato scoperto che in quello destro appaiono le lettere LV, forse il nome del suo autore, mentre nel sinistro alcuni simboli non facilmente definibili: CE, e (forse) una lettera, B. Dietro la figura, invece, ci sarebbero dei numeri, 149, più un quarto che forse è stato cancellato: il che potrebbe significare che Leonardo abbia dipinto il quadro nel 1490.
在显微镜下观察这双有史以来最神秘的眼睛,发现右眼里藏着可能代表画家名字的字母“L”和“V”。而在左眼里,有一些意义不明的符号:CE和字母“B”。画作的背后写着数字“149”,第四个数字被擦去。由此可推断,达芬奇是在十五世纪九十年代完成这幅作品的。

3. L'ULTIMA CENA: UN PUZZLE MATEMATICO E ASTROLOGICO
《最后的晚餐》:一个关于数学和占星的谜题
Il tecnico informatico Slavisa Pesci pare abbia fatto una scoperta davvero straordinaria: sovrapponendo l’altro capolavoro leonardesco all’immagine stessa del dipinto, capolvolta e ribaltata, si vede apparire un altro disegno, in cui Giuda scompare e Gesù è vestito di rosso mentre altri particolari, rimangono sorprendentemente identici.
电脑数据专家斯拉维萨·派西(Slavisa Pesci)宣称自己取得了一个惊人的发现:将画作的复制品颠倒覆盖在《最后的晚餐》上,就会出现另一幅令人惊奇的图像:其他部分不变,耶稣身着红装,而犹大却消失了。

4. MADONNA CON BAMBINO E SAN GIOVANNINO: UN AVVISTAMENO UFO?
《麦当娜和圣乔瓦尼》:不明飞行物?

Ciò che fa discutere di questo dipinto è la presenza, in alto a destra, di uno strano oggetto volante che, secondo parecchi ufologi, sarebbe la testimonianza di un vero e proprio ‘incontro ravvicinato’. Nella scena dipinta, infatti, c’è un altro particolare che confermerebbe l’ipotesi: un personaggio che, con una mano sulla fronte, guarda verso il cielo in direzione del misterioso oggetto. Anche il cane che è con lui ha lo sguardo rivolto verso l’alto.
这幅画右上角的图案引发了众多讨论。许多UFO专家认为,这个飞行着的奇怪物体是一个与外星“亲密接触”的证明。其实在画中,还有另一个细节可以证实该猜想:有一个人将手放在前额,直直地盯着天空中的神秘物体。和他一起的那只小狗,也将目光转向了上方。

5. IL PROFETA ZACCARIA E IL GESTO POCO ELEGANTE
《先知撒迦利亚》里的不雅仪态

L’affresco realizzato da Michelangelo nel 1508, fa parte della decorazione della volta della Cappella Sistina commissionata da papa Giulio II, con il quale, come è noto, l’artista era in pessimi rapporti. Gli storici hanno notato che dietro la figura del profeta, rappresentato con le sembianze del papa, uno dei due Angeli appoggiato alle sue spalle fa un gesto estremamente osceno: il piccolo, infatti, ha il pollice tra l’indice e il medio, un gesto che nell’antichità aveva lo stesso significato dell’odierno dito medio, utilizzato quando si vuole offendere qualcuno.
这幅画作于1508年,是米开朗基罗受教皇尤利乌斯二世所托而绘制的西斯廷教堂天顶壁画的一部分。众所周知,这位天才艺术家与教皇的关系并不是很好。历史学家注意到,在代表着教宗的先知身后,一个靠在他肩上的小天使正比着十分不雅的手势。事实上,在古代将大拇指夹在食指与中指之间的意思与今天竖中指的含义相同,是非常冒犯他人的行为。

6. DAVIDE E GOLIA: I SEGNI MISTICI DELLA KABBALAH
《大卫和巨人歌利亚》:卡巴拉的神秘迹象
Secondo alcune teorie, il soffitto della Cappella Sistina che Michelangelo affrescò all’inizio del sedicesimo secolo, sarebbe in realtà, un ponte tra la fede cattolica romana e la religione ebraica. Molte delle figure dipinte, infatti, sarebbero rappresentazioni di lettere dell’alfabeto ebraico: come ad esempio ‘Davide e Golia‘, le cui sagome formerebbero la lettera gimel che nella tradizione della Kabbalah simboleggia la forza.
一些理论认为,米开朗基罗在十六世纪初绘制的西斯教堂壁画中,其天花板实际上代表着罗马天主教信仰与犹太宗教之间的桥梁。画中的很多人物都是希伯来字母的抽象体现。比如,大卫和巨人歌利亚的人物轮廓就构成了希伯来语的第三个字母“gimel”,在卡巴拉的文化传统里象征着巨大的力量。

7. PROVERBI FIAMMINGHI: 112 IDIOMI CHE RACCONTANO LA VITA QUOTIDIANA
《尼德兰箴言》:112句描写日常生活的谚语
Il dipinto di Pieter Bruegel il Vecchio ha come tema la rappresentazione moraleggiante dei proverbi popolari fiamminghi, radunati tutti in un’unica ambientazione. Nella scena dipinta con una precisione pazzesca, sono rappresentate tutte le attività umane ognuna delle quali riflette i vizi e le follie della natura dell’uomo.
彼得.布勒哲尔的这幅作品将众生万象通过谚语的形式集中到一个独特的环境。疯狂而犀利的笔触下,世间百态跃然纸上,人类劣根性的丑态一览无余。

8. LA CENA IN EMMAUS: UN CODICE DI ‘SILENZIOSO RICONOSCIMENTO’ PER I CRISTIANI
《在伊默斯的晚餐》:基督教徒的“默认”密码
In questo splendido dipinto Caravaggio raffigura il momento in cui Gesù Risorto si rivela a due discepoli nella città di Emmaus, per poi sparire definitivamente. La particolarità del quadro è l’ombra sul tavolo che sembra raffigurare un pesce, che, secondo gli studiosi, parrebbe indicare un codice di riconoscimento silenzioso per i cristiani, dato che è il simbolo utilizzato dalle prime comunità per identificare la propria religione.
在卡拉瓦乔的这幅杰作里,描绘了复活的耶稣在伊默斯向两位门徒显现真身而后消失的场景。画中的神来之笔是投射在桌子上,宛若游鱼的阴影。许多学者认为,这是一种对基督教徒的默认表现。因为这个符号最初是宗教团体用于识别他们宗教的标志。

9. IL RITRATTO DEL GIOVANE MOZART: UN SIMBOLO MASSONICO NASCOSTO
《小莫扎特画像》:隐藏的共济会符号
Concludiamo la nostra carrellata di capolavori d’arte che celano codici segreti e messaggi misteriosi, con questo dipinto anonimo, Il ritratto del giovane Mozart, attribuito ad Antonio Lorenzoni. Nel quadro il giovane musicista viene rappresentato con la mano sinistra infilata dentro la giacca, un atteggiamento questo che qualcuno ha letto come simbolo massonico di dedizione alla causa o indicante un livello gerarchico.
从这幅坊间传闻出自于 Antonio Lorenzoni之手的小莫扎特画像里,我们挖掘出了一些隐藏密码和神秘信息。画中年轻的音乐家左手插在夹克上,有人认为这是致力于共济会的标志,或是等级的象征。

Dai capolavori di Leonardo a quelli di Michelangelo, dunque, la storia dell’Arte è piena di opere che racchiudono misteri ed evocano bizzarre interpretazioni, alcune verosimili altre (forse) solo frutto di fantasiose supposizioni.
从列奥纳多到米开朗基罗,艺术史上充满着神秘的杰作,也引发了后人各种天马行空的猜想与解释,当然,有些猜想仅仅是脑洞大开的结果。是否相信,还请自行斟酌。