小皮耶罗一头雾水......

Pierino torna da scuola dopo aver sostenuto un'interrogazione
小皮耶罗在经历过小测验之后,从学校回来了

La mamma gli chiede com'è andata e Pierino: "Il professore che mi 
ha interrogato è un tipo molto cattolico." |
麻麻问他测验怎么样,小皮耶罗:“向我提问的教授是非常虔诚的天主教徒。”

E la mamma: "Perchè?" 
麻麻:“啊?”

E Pierino: "Ad ogni risposta che davo il professore diceva Dio mio, 
Dio mio..." 
小皮耶罗:“我每答完一道题,教授就说‘我的主啊,我的主啊...’”
教授:“我都这样了,你还不懂?!”

意语小课堂:
(Dio mio歧义)

1. 原意:我的上帝,我的主;在祈祷或对话中,单纯地提到上帝;
例句:
Dio mio, mi aiuti per favore. 主啊,帮帮我吧。

2. 如今通常作为感叹词,表示“我的天呐”,表达感慨、惊吓、惊叹。
例句:
Dio mio, è stato spaventoso. 我的天,好吓人啊。

Qiundi~ 教授是对学渣渣小皮耶罗十分惊讶无语,而小家伙却以为教授十分虔诚。