提起意大利最家喻户晓的甜点,如果提拉米苏称第二,估计没其它敢称第一的了吧。关于提拉米苏的传说,做法,各版本层出不穷,不少小伙伴自己也尝试过做这道甜点,味道如何?

如何才能做出正宗好吃,令人回味无穷的提拉米苏?今天小编把意大利人做 tiramisù的十个秘诀告诉你们~ 你也许会发现,之前做的可能都是“假”提拉米苏呢~不信的话就快来瞅瞅吧~

意大利人嗦:

Il tiramisù, veloce, facile ed economico da preparare, del tiramisù esistono numerose varianti, ma la ricetta classica - la cui paternità è contesa fra Friuli Venezia Giulia, Veneto e Toscana - prevede uova, mascarpone, zucchero, caffè e biscotti. Per realizzarlo in maniera perfetta, ecco le dieci regole che non potete non conoscere.
提拉米苏简单易做、经济实惠并让人幸福感爆棚,其版本也成千上万,不过考虑到鸡蛋、mascarpone(伦巴地产的一种奶酪)、糖、咖啡和饼干,提拉米苏的鼻祖一定是在弗留利-威尼斯茱莉亚、威尼托和托斯卡纳这几个大区产生。为了制作出完美的提拉米苏,以下这10个规则你们得熟记于心。

uova
Per realizzare un buon tiramisù le uova devono essere utilizzate a temperatura ambiente. Se sono sporche non lavatele sotto un getto d’acqua, ma pulitele accuratamente con un panno o della carta. Sceglitele fresche e bio.
1.鸡蛋为了做成美味的提拉米苏,必须使用常温下的鸡蛋,如果鸡蛋外皮比较脏不要在喷射的水下冲洗,用布子或者纸小心翼翼地擦洗干净。尽量选择新鲜的有机鸡蛋。

proporzioni
Le giuste proporzioni per una crema compatta, che servirà per tenere insieme i componenti del vostro tiramisù, sono: cinque cucchiai di zucchero ogni cinque uova e 500 grammi di mascarpone.
2.比例
为了得到紧密的奶油来和其他成分融合在一起,配料比例一定要合适:每5个鸡蛋配5汤匙白糖和500克的奶酪。

3.I tuorli
Separate i tuorli dagli albumi, unite ai primi metà dello zucchero necessario nella ricetta e montateli fino a farli diventare chiari e spumosi, o la vostra crema non verrà densa e omogenea.
3.蛋黄
将蛋黄和蛋清分离然后向蛋黄中加入所需要的第一半糖,将蛋黄搅拌膨起直到其变得清澈起泡,否则做出了的酱不会稠密均匀。

4.Il mascarpone
Anche il mascarpone deve essere a temperatura ambiente. Sceglietelo freschissimo, pannoso, delicato e non sbilanciato da un gusto troppo dolce o troppo acido. Lavoratelo con un cucchiaio per farlo ammorbidire e poi aggiungetelo un po’ alla volta ai tuorli d’uovo che avete lavorato con lo zucchero. Alcuni al posto del mascarpone usano la ricotta, il risultato è certamente buono, ma decisamente dal gusto differente da un vero tiramisù.
4:奶酪
奶酪也需要常温下的。你们选择新鲜的,多奶油的,柔软细腻的奶酪,避免特别甜或者特别酸的奶酪。用一个勺子将其捣软,并依次加入之前放过白糖的鸡蛋黄。一些人可能会用鲜奶酪(ricotta)替换mascarpone奶酪这样做出来的同样美味可口但口感和真正的提拉米苏略有不同。

5.Gli albumi
Montate gli albumi a neve e, solo a metà del procedimento, versateci dentro l'altra metà dello zucchero a pioggia, continuando a montare. Quando saranno a neve ben ferma, incorporateli nel composto di tuorli e mascarpone con una spatola, con un gesto dal basso verso l'alto per non smontarli.
5. 蛋清
将蛋清打成泡沫状,进行到一半的时候,像雨点式撒入另一半糖继续搅拌。当它们完全成泡沫状时加入蛋黄和奶酪,由下到上加入以免蛋清澥掉。

6. La panna
Al posto dell'albume montato a neve, alcuni usano la panna montata. Non è un errore e il risultato è ottimo, ma il dolce risulterà meno digeribile e decisamente più grasso.
6. 奶油
一些人会使用奶油替换沫状的蛋清,这完全没有问题,同样美味只是做出的甜点不易消化而且长肉。

7. I biscotti
Esistono diverse scuole di pensiero. C’è chi dice che il tiramisù vada preparato con i pavesini e chi, invece, sostiene che debbano essere utilizzati assolutamente i savoiardi, come vuole la ricetta originale. In realtà vanno bene entrambi. Dovete sapere però che i secondi, essendo più grandi, assorbono meno il caffè mantenedo una maggiore compattezza e quindi assicurano una riuscita migliore. C’è poi anche chi utilizza i krumiri, dei biscotti piemontesi capaci di offrire al vostro dolce al cucchiaio una maggiore croccantezza. Se decidete di provare con questi ultimi, ricordatevi di bagnarne due terzi con il caffè e un terzo con del vermouth o un altro vino liquoroso a vostro gusto.
7. 饼干
关于饼干众说纷纭。有人称提拉米苏应该用Pavesino的饼干,也有人认为为了保持原始配方,一定要使用萨沃伊(savoiardi)饼干。实际上两种都可以,但你们要知道第二种,因为体型大吸收的咖啡少会使其保持紧密结实做出来的成品更佳。也有人使用一种来自皮埃蒙特的饼干krumiri,这样做出的甜点更加酥脆。如果你们决定使用最后这一种,记得将它三分之二蘸上咖啡,另三分之一可以蘸苦艾酒(vermouth)或者根据自己口味选择的酒。

8. Il caffè
Il caffè è un ingrediente fondamentale di questo dolce al cucchiaio, quindi utilizzatelo di ottima qualità. Non zuccheratelo e soltanto quando si sarà freddato bagnateci i biscotti velocemente, state attenti a non lasciarli ammollare. Se volete potere arricchire il gusto del caffè con del rum o della vaniglia.
8. 咖啡
咖啡是这道甜品必不可少的配料,所以你们要选用上等咖啡。不要给咖啡里面放糖,只是当其变凉时用于快速蘸饼干,你们要注意避免把饼干泡软。如果你们愿意的话也可以用朗姆酒或者香草来丰富咖啡的口味。

9. Cacao
Aggiungete il cacao in superficie solo prima di servirlo. Utillizzate rigorosamente quello amaro.
9. 可可
只在品尝它之前,在其表面撒一层可可粉(表提前撒好哦)。你们要恰到好处地利用可可的苦味。
 

10. La temperatura
Servite il tiramisù freddo, dopo averlo fatto riposare in frigo almeno qualche ora.
10. 温度
让它在冰箱里至少躺几个小时后,再拿出来,就可以品尝冰冰凉凉的提拉米苏了。(这才是提拉米苏的正确打开方式哦~)