十二星座想必大家都不陌生,不过意大利语的说法你都知道吗?意语君带你来看!
Gemelli 
双子座

I Gemelli sono irrequieti ed amano raccogliere informazioni preziose e versatili. Ragionano molto rapidamente e sono troppo impazienti di conoscere tutto e in fretta. Sono in grado di fare più cose rispetto a quelle che stanno pensando nel medesimo istante ed amano i giochi enigmistici e di intelligenza. Possiedono un'ottima dialettica che spesso li aiuta a mascherare i propri difetti e carenze. I Gemelli amano le oasi di pace e di riposo e l'aria fresca, i loro malesseri sono generalmente di origine nervosa e mentale. Hanno un gran fascino, sono suscettibili e facilmente irritabili ma non sanno serbare rancore e non sono permalosi. Hanno grande capacità d'adattamento ai luoghi ed alle persone, che non va intesa come mancanza di personalità, bensì come vera disponibilità verso le situazioni che si vengono a creare. Un grande difetto del segno è la presunzione, spesso conseguenza di un intelletto veramente fuori del comune. L'intuizione in questo segno è spiccata, la sensibilità estremamente acuta e così anche il nervosismo.
双子座非常活泼,喜欢收集多方面的信息,思维敏捷,却容易没有耐心,想一下子了解一切。他们可以一心多用,喜欢谜语和智力游戏。双子们善于言辞,这往往可以帮他们掩饰自己的缺点和不足。双子们喜欢放松,他们的疾病一般都是与神经、心理方面有关。Ta们极具吸引力,比较敏感,容易被激怒,不过双子不会记仇。他们适应能力很强,这可不能被理解成双子们缺乏个性啊~这个星座主要的缺点是有些骄傲自大,也许是因为他们拥有超出常人的才智吧。双子们直觉也很强,感觉敏锐,有时甚至会达到神经紧张的程度。

词汇解析:
irrequieto[agg.]不安静的,不平静的
versatile[agg.]多方面的,多才多艺的
enigmistico[agg.]谜的,谜语的
carenza[s.f.]缺少,缺乏;不足
oasi[s.f.]宜人的地方;绿洲
suscettibile[agg.]易冲动的, 敏感的
rancore[s.m.]仇恨,怨恨,积恨
permaloso[agg.]易怒的,因小事而生气的
nervosismo[s.m.]急躁,激动,神经紧张