新的每一年都好像是往年的最热年,全球变暖日益恶化,站在海洋中间的很快就不只是北极熊。

图片来自网络

Riscaldamento globale: cominciato di pari passo con la crescente industrializzazione del Mondo, per il quale la temperatura media della Terra e degli oceani aumenta sempre di più, con gravi danni ambientali, e drammatiche conseguenze sull’Uomo, sugli animali e su tutte le specie viventi della terra.
全球变暖:与工业化浪潮一起席卷全球,陆地温度与海洋温度伴持续走高,随之而来的还有严重的环境危机,人类与动物的悲剧,地球整个生物圈的悲剧。。

Aprile, caldo record per il settimo mese consecutivo. Oltre a gennaio (1,11 gradi), febbraio (1,33) e marzo (1,29) scorsi, è accaduto in ottobre (+1.07 gradi) novembre (+1.01) e dicembre (+1,10) 2015. Le rilevazioni della Nasa, indicano che il primato dello scorso mese batte quello precedente del 2010 di 0.24 gradi centigradi ed è superiore di 0.87 rispetto alla media di aprile. Il 2016 si conferma l’anno più caldo degli ultimi 30 anni. E non finisce quì. L’Estate 2016 arriverà il prossimo 21 giugno e già si parla in maniera incessante del clima che avrà, con temperature sopra la media e ondate di caldo africano asfissianti. Torneranno, infatti, Caronte, Cerbero e Minosse.
到4月,气温已经连续走高7个月,除过去的1月(1.11度),2月(1.33度),3月(1.29)之外,2015年的8月(+1.07),11月(+1.01),12月(+1.01).根据Nasa的调查,上个月气温最高值已超过之前在2010年的最高值0.24摄氏度,并超过4月以往平均气温0.87摄氏度。2016年已经被确认是近30年来最热年。不仅如此,2016年6月21日夏至,那段时间被认为气温会超过以往平均值,甚至超过非洲热浪气温。犹如恶魔重现人间。