每日一个意语俚语:竖起耳朵听
来源:newsinslowitalian
2016-04-26 10:45
我们每次形容专心听什么,都会说“竖起耳朵”,而通过今天的意语俚语,我们会发现,原来意大利语中也是同样的表达方式~
Drizzare le orecchie 侧耳细听,警觉
词汇解析:
drizzar[v.] 竖,立;把...弄直;朝向
orecchio[s.m.] 耳朵
"Drizzare le orecchie" è una locuzione che significa prestare estrema attenzione a quello che si ascolta per comprendere meglio o per raccogliere informazioni utili. Significa mostrare un interesse improvviso per quello che viene detto durante una conversazione o, anche, stare attenti nel cogliere qualsiasi suono o rumore atipico nell’ambiente circostante.
Drizzare le orecchie这个短语是指为了理解得更清楚、收集有用信息而集中注意力去听。这可指对于对话中的内容突然产生兴趣,或者是留意周围环境中任何异常的声音。
"Drizzare le orecchie" è una metafora presa a prestito dal mondo animale. Così come si dice che gli animali drizzano le orecchie per captare un rumore improvviso, l'italiano colloquiale ricorre a questa immagine per descrivere il linguaggio corporeo di chi ascolta uno scambio verbale con improvvisa e rapita attenzione.
Drizzare le orecchie这个比喻源自于动物世界。就像动物们在听到突然的声音会竖起耳朵一样,在意大利语口语中,也用这个象征来形容突然凝神聆听言语交流的动作。
举例:
Esempio 1:
Mio figlio è molto goloso. Ogni volta che ci sente parlare di cioccolato drizza subito le orecchie.
Esempio 1:
Mio figlio è molto goloso. Ogni volta che ci sente parlare di cioccolato drizza subito le orecchie.
我儿子非常贪吃。每次听我们说到巧克力,他耳朵都竖起来了。
Esempio 2:
Il professore sta spiegando un argomento molto importante. Smettila di giocare con il cellulare e drizza bene le orecchie!
Il professore sta spiegando un argomento molto importante. Smettila di giocare con il cellulare e drizza bene le orecchie!
教授在讲解一个非常重要的问题。别玩手机了,仔细听!
Esempio 3:
Hai visto come ha drizzato le orecchie Paolo, quando ha capito che stavamo organizzando una festa per il suo compleanno?
Hai visto come ha drizzato le orecchie Paolo, quando ha capito che stavamo organizzando una festa per il suo compleanno?
你看到了吗,当Paolo发觉我们在准备他的生日派对时,他是如何竖起耳朵听的?