一说到意大利,就会想到意大利的美食,作为资深吃货的小编,从今天开始将为所有喜欢意大利特色美食并致力于学习制作意大利美食的朋友们,带来一道道具有特色风味的意大利ricetta,吃货们,还不快快收好!!

Parlando di pesto viene in mente subito la Liguria: è in questa splendida regione infatti che, con sapiente cura, nasce questa salsa che si dice addirittura sia afrodisiaca.Il pesto è una salsa fredda, sinonimo e simbolo di Genova e dell'intera Liguria, che da alcuni decenni è tra le salse più conosciute e diffuse nel mondo. 
一说到意大利绿酱我们会立即想到利古里亚大区:因为它是这个美丽大区最有特色的食物之一,通过精心烹饪而得到这种绿酱,会让品尝者着迷上瘾。香蒜绿酱是一种可以直接食用的冷酱,是近几十年来在世界上最广为人知的酱料之一,它也是热那亚和利古里亚内陆城市的代名词和象征。


Le prime tracce del pesto le troviamo addirittura nell'800 e da allora, la ricetta si è sempre mantenuta identica, almeno nella preparazione casalinga. Per fare il vero pesto alla genovese occorrono un mortaio di marmo e un pestello di legno e... molta pazienza.Come ogni ricetta tradizionale, ogni famiglia ha la sua ricetta del pesto alla genovese, qella che vi proponiamo in questa ricetta è quella del Consorzio del pesto genovese.
香蒜绿酱的历史可以追溯到公元800年,而其配方在之后的历史中一直未曾改变,至少我们在家里制作绿酱的准备方法从未变过。要做出正宗的热那亚香蒜绿酱我们首先需要准备一个一个大理石的研钵和一个香蒜杵...这一制作过程需要具有很大的耐心。像其他的传统美食配方一样,每一个家庭都有自己的独特的绿酱秘方,我们今天介绍给大家的绿酱制作方法来自于热那亚香蒜联盟的标准配方。

Ingredienti
材料

Aglio 1-2 spicchio
大蒜1-2瓣

Sale marino grosso 1 pizzico
粗盐1小撮

Olio di oliva extravergine 100 ml
初榨橄榄油100ml

Basilico 50 gr di foglie
罗勒叶子50克

Pecorino grattugiato 2 cucchiai (circa 30 gr)
Pecorino奶酪粉2勺(约30克)

Pinoli 1 cucchiaio (circa 15 grammi)
松子仁1勺(约15克)

Parmigiano reggianograttugiato 6 cucchiai (circa 70 gr)
Parmigiano reggiano奶酪粉6勺(约70克)

Preparazione
制作

Per preparare il pesto alla genovese bisogna innanzitutto precisare che le foglie di basilico non vengano lavate, ma pulite con un panno morbido (1 -2), e che si tratti di basilico ligure o Genovese, a foglie strette (e non quello meridionale a foglie grosse, che spesso ha un aroma di menta). Iniziate la preparazione del pesto ponendo l'aglio sbucciato nel mortaio.(2)
在制作绿酱的过程中,首先应注意的是,罗勒叶在做绿酱前不用水洗,而用干净的软布(图1-2)擦拭,此外,需注意采购的是否是意大利利古里亚或热那亚的正宗罗勒叶,其叶片一般为窄叶(而不是大宽叶,并含有薄荷味)。然后把大蒜去皮倒入研钵准备开始做酱(图2)


assieme a qualche grano di sale grosso (4). Cominciate a pestare (4) e quando l'aglio si sarà ridotto in crema (5), aggiungete le foglie di basilico insieme ad un pizzico di sale grosso (6), che servirà a frantumare meglio le fibre e a mantenere un bel colore verde acceso,
加入几粒粗盐(图4)。[/en开始研磨(图4)当大蒜碾磨成膏状时(图5),加入罗勒叶并加入一小勺粗盐(图6),这样将有助于更好地粉碎绿叶纤维和保持食物美丽鲜艳的绿色。


schiacciate, quindi, il basilico contro le pareti del mortaio ruotando il pestello da sinistra verso destra e contemporaneamente ruotate il mortaio  in senso contrario (da destra verso sinistra), prendendolo per le "orecchie" ,ovvero le 4 sporgenze tondeggianti che caratterizzano il mortaio stesso (7), continuate così fino a quando dalle foglie di basilico non uscirà un liquido verde brillante (8), a questo punto aggiungete i pinoli (9) e ricominciate a pestare per ridurre in crema.
然后,磨碎的时候应注意,用木杵将罗勒叶顺着研钵壁由左至右旋转碾磨,与此同时研钵体的旋转方向与其相反(从右到左),可以握住研钵的“耳朵”即大理石研钵体的4个耳状突起协助碾磨(图7),持续不断地碾磨,直到罗勒叶不再溢出亮绿色的液体(图8),这时,加入松子(图9),接着碾磨直至不再呈现膏状。


Aggiungete  i formaggi un po' alla volta, mescolando continuamente (10), che andranno a rendere ancora più cremosa la salsa, e per ultimo l'olio di oliva extravergine (11) che andrà versato a filo, mescolando sempre con il pestello. Amalgamate bene gli ingredienti fino ad ottenere una salsa omogenea (12).
每次添加少量的奶酪粉,然后不断地搅拌(图10),加入奶酪粉后会使酱更粘稠,最后,加入初榨橄榄油(图11),可以一口气加入全部橄榄油,然后用木杵不断搅拌。均匀混合所有的配料后,我们梦寐以求的绿酱就新鲜出锅啦o(^▽^)o(图12)。


Conservazione
保存方式
Conservate il pesto appena preparato in frigorifero per 2-3 giorni in un contenitore ermetico avendo cura di ricoprire la salsa con uno strato di olio.E' possibile congelare il pesto in piccoli vasetti per poi scongelarlo in frigorifero oppure a temperatura ambiente.
将香蒜绿酱装在密闭容器内存放在冰箱内可以食用2-3天,需注意的是绿酱上会覆盖着一层橄榄油。也可以将绿酱存放在小罐子里然后冷冻,需要时只需要放到保鲜柜或在常温下解冻即可食用。

亲爱的朋友们,今天你们学会了怎么做pesto alla genovese了吗?