“说起背信弃义这件事,世上没有任何一种动物可以与我们(人类)媲美。我们用来表达“鄙视”的方式,甚至在我们张嘴之前就已经擢发难数。”英国著名动物学家Desmond Morris如是说。下面这篇文章将向各位展示12种带有侮辱意味的手势。

“Quando si tratta di essere perfidi, nessun animale può starci alla pari. La portata e la varietà dei nostri segnali di disprezzo sono enormi, ancor prima che abbiamo aperto bocca“. Se lo dice uno zoologo, c’è da crederci. La citazione, infatti, è di Desmond Morris, che in un bel libro di qualche anno fa (“L’uomo e i suoi gesti”, Mondadori) ha analizzato i vari modi con cui comunichiamo attraverso il corpo.
“说起背信弃义这件事,世上没有任何一种动物可以与我们(人类)媲美。我们用来表达“鄙视”的方式,甚至在我们张嘴之前就已经擢发难数。”如果这话出自一位动物学家之口,那么它确实是有说服力的。实际上,这段引文来源于Desmond Morris在几年前出版的一本书中,(《人类和手势》,蒙达多里出版社),在这本书中分析了关于肢体语言的不同交流方式。

(注:Desmond Morris是英国著名动物学家和人类行为学家。)

In questa rassegna non potevano mancare i gesti volgari, che sono una categoria ben definita. Infatti, di per sè, qualsiasi azione, se fatta fuori da un contesto appropriato, può diventare un gesto d’insulto
而那些粗俗的手势是本文中不可或缺的内容,它们已被明确分类。而实际上,任何一个动作,如果是出现在不恰当的场合中,都有可能变成一种侮辱性手势。

I gesti insultanti, invece, sono sempre offensivi. Perché il loro scopo, ricorda Morris, è quello di ferire, beffare, sfidare, minacciare, infastidire, rimproverare o umiliare un’altra persona.
侮辱性手势通常都是冒犯性的。Morris提到,因为使用这些手势的目的是为了伤害、嘲笑、蔑视、威胁、激怒、责骂或侮辱另一个人。

 

1) Complimenti deformati 假意恭维

 

 

2) Segnali di sporcizia 肮脏的信号(意思:嫌弃对方脏)

 

 

3) Segnali di impazienza 不耐烦的信号

 

4) Segnali di superiorità 优越感的信号

 

5) Segnali di noia 无聊的信号

 

6) Segnali di finta sofferenza 假装忍耐的信号

 

7) Segnali di ripulsa 排斥的信号

 

8) Segnali di derisione 嘲笑的信号

 

9) Insulti simbolici 象征性侮辱(意思:你疯了吧)

 

10) Segnali di disinteresse 不感兴趣的信号

 

11) Segnali di minaccia 威胁的信号

 

12) Segnali osceni 淫秽的信号(le azioni sessuali come gesti di minaccia 性暗示的动作也可作为威胁手势

 

本双语文章的中文翻译系沪江意大利语原创内容,转载请注明出处。中文翻译基于原文涵义,仅供参考,不代表译者或沪江网的观点。如有不妥之处,欢迎指正。