小编按:

今天我们继续学习几个意大利人常用的动词,来了解它们的含义和用法,andiamo!
P.S. 上一波动词戳 → https://cms.hujiang.com/new/p916834/?anole=it

9. nuocere

Il verbo nuocere significa danneggiare, fare male. Questo verbo si trova spesso sui pacchetti di sigarette nella frase:《 Il fumo nuoce gravemente alla salute 》, che significa che il fumo fa male.

动词“nuocere”意味着“伤害,有害”。 这个动词经常出现在烟盒上:“吸烟有害健康”,意思是吸烟有害。

例句: 

Anche se non sei preparato, ti consiglio di provare lo stesso a fare l'esame. Tentar non nuoce.

尽管你没有 准备好,我还是建议你试着考考。试试也不赖。

"Tentar non nuoce" significa che non c'è nessun rischio nel provare, che provare molte volte non costa nulla.

“Tentar non  nuoce”指尝试没有风险,多次尝试没有任何代价。

10. stentare

Questo verbo significa mettere in mostra cose materiali, qualità o sentimenti. Mostrare ciò che si ha con l'obiettivo di attirare l'attenzione degli altri oppure suscitare invidia. Una persona che ostenta è l'opposto di una persona umile e riservata.

这个动词 的意思是“展示某种物品、品质或感觉”。展示你所拥有的东西,以吸引他人的注意力或引起嫉妒。炫耀的人是谦逊矜持的人的反面。

 例句

Da quando ha vinto la lotteria, Luigi ostenta al polso un orologio d'oro.

自从中了彩票 后,路易吉就一直在炫耀他手腕上的金表。

11. portare

Ha vari significati come trasportare, reggere, recapitare, consegnare.

具有“携带,持有,投递,交付”等多种含义。

例句 

Ti sei ricordata di portarmi il libro di scienze?

你记得给 我带来科学书了吗?

12. prendere

Prendere è sinonimo del verbo afferrare e significa stringere, impugnare, tenere stretto tra le mani, oppure in modo figurato cogliere, non farsi sfuggire. Significa anche usare un mezzo di trasporto.

“Prendere”与“afferrare”是同义词,意思是“紧握、握住、握在手中”,或者抽象意思是“抓住,不要让它从手中脱落”。这也可以指乘坐交通工具。

例句: 

Per raggiungere il centro della città abbiamo preso l'autobus.

要去市 中心,我们得坐公交车。

13. prenotare

Per bloccare una stanza d'albergo o un tavolo al ristorante, dobbiamo prenotare o fare una prenotazione. Il verbo prenotare significa infatti bloccare, riservare, fermare.

要提前 锁定酒店房间或餐厅座位,我们需要预订或预约。动词“prenotare”实际上意味着“冻结、保留、堵住”。

例句 

Salve, vorrei prenotare un tavolo per due persone per questa sera alle 20:30, grazie.

你好 ,我想预订一张晚上八点半的两人桌,谢谢。

14. provare

Provare significa fare un tentativo, tentare, sperimentare oppure sottoporre a prova.

“Provare”意 味着“尝试、试图、试验或测试”。

例句 

Hai mai provato il risotto con gorgonzola, pere e noci? È buonissimo, dovresti provarlo.

 你吃过奶酪、梨和核桃拌饭吗?很好吃,你应该尝尝。

15. prudere

Ogni volta che ci prude qualcosa, dobbiamo grattarci per toglierci il prurito. Il verbo prudere significa provocare una sensazione di prurito, dare prurito, pizzicare.

 每当感觉痒时,我们必须抓挠以消除瘙痒。动词“prudere”的意思是“有痒的感觉,发痒,叮蛰”。

 例句:

È da tutto il giorno che mi prude la schiena e non riesco a capire il perché.

 我的背整天都很痒,我不知道怎么回事。

Anche quando ti pungono le zanzare dopo avrai prurito.

有蚊子咬你时 ,你也会痒。

16. riflettere

Il verbo riflettere nel linguaggio comune significa rimandare indietro spesso la luce, come per esempio quando diciamo:《L'acqua del mare riflette la luce della luna》. Ma riflettere significa anche pensare, ragionare.

通用语中的动词“ riflettere”表示反射光,例如当我们说:“海水映出月光”。“Riflettere”还有“思考、推理”的意思。

例句:

Se fossi in te, ci rifletterei bene prima di prendere una decisione.

如果我是你, 我会在做决定之前仔细考虑。

17. togliere

Il contrario di mettere è togliere, che significa infatti rimuovere, spostare.

“Mettere”的反义词是“togliere”,指的是“挪动,拿走”。

例句 

Prima di pitturare la stanza abbiamo tolto tutti i quadri appesi alle pareti.

在粉刷房间之前,我们卸下了墙上所有的挂画。

 

这17个有一些难度的常用意大利语动词,我们就全部学习完了哦,大家都学会了吗?
记得多多复习并在日常生活中练习使用哦。

 

本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除
素材来源:
NRtVGwQVsBQ声明:
本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!