听到“colpo”这个词时,你会想到什么?也许是一次击打、一次碰撞等等… 没错!“colpo”这个单词在很多意大利语短语中出现,而且并非全部是字面意思。今天,我们接着昨天的内容,一起来看看“colpo”其他相关短语吧!

 

Colpo basso / Colpo gobbo (用得更少) 背叛

È un'azione che ha l'obiettivo di colpire qualcuno a tradimento, in modo improvviso, imprevisto e spesso indiretto, principalmente con lo scopo di metterlo in difficoltà e trarne vantaggio. Viene dal mondo dei pugili, dove indica un colpo dato all'avversario sotto la cintura, considerato una scorrettezza.

突然、意外且通常间接背叛某人的行为,主要为了让某人陷入困境或从某人那里获得好处。在拳击领域,指突然击打腰部以下的行为,被认为是不正当行为。

ES.

Marco mi ha giocato un colpo basso: mi ha detto che la riunione era stata cancellata, così io non mi sono presentata e il capo si è arrabbiato moltissimo.

马可突然背叛了我:他跟我说会议取消了,所以我没去,领导非常生气。

 

Dare un colpo al cerchio e uno alla botte 谁都不得罪

Questa espressione idiomatica significa provare a venire fuori da una situazione scomoda senza scontentare nessuno, oppure portare avanti parallelamente più situazioni o affari contrastanti.

该成语的意思是试图离开一个不适的环境并且不得罪任何人,或平行推动几个冲突的情况或事务。

ES.

Luigi non vuole problemi né nemici, perciò non prende mai una posizione: dà un colpo al cerchio e uno alla botte! Non mi piacciono le persone così.

路易吉不希望有问题也不想要敌人,所以从不选择立场:他谁都不得罪!我不喜欢这样的人。

 

Fare colpo 给人留下深刻印象

Suscitare grande ammirazione, interesse e curiosità, attirare l'attenzione.

引起极大的羡慕、兴趣和好奇,吸引注意力。

ES.

Io sono una persona carismatica, sicura di se stessa e parlo molto bene: perciò faccio subito colpo non appena intervengo in una qualsiasi conversazione.

我是一个有魅力的人,很自信而且善于表达:所以一介入任何谈话就能立刻给人留下深刻印象。

 

Fare un colpo 抢劫;获得成功

Attenzione all'articolo indeterminativo! Questa espressione è molto diversa dalla precedente! Significa infatti commettere un furto o una rapina.

注意不定冠词!这个表达和上一个区别很大!实际上指偷窃或抢劫。

ES.

Ne La Casa de Papel i protagonisti decidono di fare un colpo alla Zecca Reale di Spagna.

在《纸钞屋》里,主角们决定抢劫西班牙皇家造币厂。

Con aggettivi come "grande", "grosso", "importante", questa espressione può assumere anche il significato di realizzare un'impresa notevole, con il fine di raggiungere un obiettivo importante, soprattutto in termini economici (fare un colpo grosso).

和“grande”、“grosso”、“importante”等形容词一起使用,这个表达还可以表示实现显著事业,最终达到了重要目标,尤其是在经济方面(fare un colpo grosso 大获成功)

ES.

Con i suoi giochi in Borsa ha fatto proprio un colpo grosso! Ormai è milionario…

中了那些彩票他真的大赚一笔!已经是一个百万富翁了……

 

Perdere colpi 状态下降

Significa perdere parte delle proprie capacità, energie e abilità, cominciare a commettere errori su cose che in precedenza erano molto facili, essere meno efficienti.

意思是失去部分自身的能力、经历和技能,开始在之前很简单的事情上犯错,效率降低。

ES.

Con l'avanzare dell'età, il capo sta cominciando a perdere colpi: oggi ha dimenticato la riunione, per la seconda volta in una settimana!

随着年龄增长,老板的状态开始下降:今天忘记了开会,已经是这周第二次了!

 

Colpo da maestro 绝招

Azione svolta con grande abilità, degna appunto di un maestro, cioè di un esperto, che porta a risultati brillanti.

以高超技巧完成的行动,称得上是大师、专家,取得了非凡的结果。

ES.

-Eravamo bloccati in ascensore, tutti erano nel panico, ma io con un colpo da maestro ho salvato la situazione!

我们被困在电梯里了,所有人都很惊慌,但我用绝技拯救了局面!

-Cosa hai fatto?

你做了什么?

-Ho chiamato i pompieri…

我叫了消防员…

 

Colpo di grazia 致命一击

Il colpo di grazia è l'evento o l'azione che conclude la distruzione o la rovina di qualcosa o qualcuno, che ne segna la fine.

“Colpo di grazia”指一件事情或一个行为消灭或摧毁了某物或某人,标志着终结。

ES.

Il progetto non è andato in porto e questo è stato il colpo di grazia per l'azienda, che fallirà.

项目没有达到目标,这成了这家即将倒闭的公司的致命一击。

 

A colpo sicuro 毫不犹豫

Fare qualcosa a colpo sicuro significa fare qualcosa senza esitazione, con la certezza di riuscire.

“Fare qualcosa a colpo sicuro”的意思是毫不犹 豫做某事,确信会成功。

ES.

Sicuramente il ladro conosceva la casa, perché è andato a colpo sicuro, direttamente alla cassaforte.

贼一定了解这座房子,因为他毫不犹豫地 直接走向了保险柜。

 

Accusare il colpo 遭打击后尚未恢复元气

Significa risentire in modo evidente di un avvenimento o di un episodio negativo, abbattersi, avvilirsi, soffrire per il male subito, spesso inferto volutamente.

意思是明显受到负面事件或插曲的影响,受打击,沮丧,因糟糕境遇而痛苦,通常是被故意伤害。

ES.

Dopo che il suo fidanzato l'aveva tradita, Marta ha accusato il colpo e ha perso più di 30 chili. È diventata pelle e ossa… Dobbiamo aiutarla!

在未婚夫背叛她之后,玛尔塔还没有恢复过来,而且体重下降了30公斤。她变得皮包骨…… 我们得帮助她!

本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除

素材来源:

声明:

本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!