意大利时间3月24日晚落下帷幕的2022年卡塔尔世界杯欧洲预选附加赛半决赛上,意大利主场0-1遭北马其顿补时绝杀,爆冷出局,无缘世界杯,此次已经是意大利连续两届无缘世界杯,这在意大利足球历史上从未有过。在球队的赛后采访中,球员们也对这次史无前例的耻辱性出局表达了遗憾。

面对意大利的意外出局,现场球迷反应

CHILLINI

"È difficile da spiegare. C'è grande delusione. Anche oggi abbiamo fatto una grande partita dove c'è mancato segnare. Non siamo stati presuntuosi. Sicuramente ci è mancato qualcosa. Abbiamo fatto degli errori da settembre fino ad oggi e li abbiamo pagati. Sono orgoglioso di questa squadra, è ovvio che siamo delusi e distrutti. Dobbiamo ripartire. E' difficile da commentare a caldo. Resterà un grande vuoto e spero che questo vuoto possa dare quell'energia per ripartire. Dobbiamo ripartire per tornare a vincere e tornare in vetta agli Europei e fra quattro anni andare al Mondiale".

基耶利尼

这很难言说,我们失望透顶。今天我们踢了一场精彩的比赛,但我们没有进球我们不是自以为是,但我们肯定遗漏了什么东西,(去年)9月到今天,我们犯了错误,并为此付出了代价。我为这支球队感到骄傲,当然我们感到失望和毁灭性的打击。我们得离开了。我很难在情绪激动的时候发表言论,(失利)让人茫然若失我希望这样的虚空能给予(我们)重新开始的能量。我们必须从头来过才能再次赢得比赛,回到欧洲巅,才能在四年后参加世界杯。

SULLA STERILITÀ OFFENSIVA

"Occasioni le abbiamo avute. Ci è mancato lo spunto. Arrivavamo lì anche bene. Non ho niente da imputare a questo gruppo".

关于进攻端猥琐发育

我们有过机会,但我们错过了。我们尽力了,我不能责怪这个集体。

SULLA SUA CARRIERA: ULTIMA PARTITA?

"Penso che si debba giocare anche la prossima. Non è il momento".

关于职业生涯:最后一届?

我觉得还会有下一届。还没到终点。

JORGINHO

"È un dispiacere enorme. Fa male, tanto male".

若日尼奥

这是一个巨大的遗憾。很痛苦,太痛苦了。

若日尼奥赛后采访眼含热泪

SULLA PARTITA

"Parlando di calcio, credo che quello non sia mancato perchè abbiamo sempre creato e dominato le partite ma non siamo riusciti a concludere. Non è dare la colpa a nessuno ma è la realtà. In queste ultime partite non siamo riusciti a concludere e abbiamo commesso dei piccoli errori che hanno fatto la differenza dove gli altri hanno trovato dei gol che prima non accadevano".

关于比赛

回顾比赛,我认为我们并没有错过什么,因为我们一直在创造机会并统治着局面,但我们却无法坚持到最后。这绝不是要把责任归咎于任何人,只是我们需要认清的现实。在最近的几场比赛中,我们都没有得到应有的结果,也犯了很多小错误,而正是这些错误造成了完全不同的结果,让其他人有了可乘之机。

SUGLI ERRORI

"È difficile perché dobbiamo guardare la realtà. Non siamo riusciti a concludere e in questo mi ci metto anche io e mi fa male a pensarci. Andar lì per due volte e non aiutare i compagni e far felice il tuo Paese. Ora si dice andare avanti ma fa male".

关于失误

我们必须认清现实,这很难。我们一直进不了球,而我也是导致这一问题的人,每当我想到这一点就感到十分悲痛。我两次站在那个位置(点球点),却没有办法帮助到我的队友,更不能为国家争光。他们说要向前看,但这一切都太难了。

VERRATTI

"È dura capire. È una delusione grande. Penso che sia stata una partita che abbiamo dominato e che avevamo l'obbligo di vincere. Partite così le dovevamo vincere. Dovevamo far gol e chiuderla subito perchè eravamo superiori. Il calcio è così, basta una palla metà e metà. E' stato un incubo, eravamo superiori, potevamo fare meglio. Il calcio è così. È fondamentale essere cinici e spietati. E' difficile spiegarla, è una delusione".

维拉蒂

这真的很难理解,失望透顶。我本以为这场比赛我们占上风,本应该胜券在握,这样的比赛我们理应获胜,我们本应进球然后快速终结比赛,因为我们更占优势。但足球就是这样,进半个球也是赢,这真的是一场噩梦,我们更好,我们甚至可以做得更好,但这就是足球,愤世嫉俗和冷酷无情必不可少。这一切都很难解释,太令人失望了。

SULL'ARIA NELLO SPOGLIATOIO

"Triste. Vedendo i giocatori avevamo le carte in regola per giocarcela e ora siamo qui a parlare di un disastro. Passare dalle stelle alle stalle è dura. Con i compagni abbiamo passato momenti speciali e rimarrò sempre fiero di loro. Il calcio è così, bisogna far gol. Non ci siamo riusciti ma tutti sanno che hanno dato tutto. Stasera non è bastato, dobbiamo farci domande. C'è un po' di sfiga ma la fortuna si cerca".

关于更衣室氛围

悲痛。看到我们这些本来有足够实力取得胜利的球员现在却在谈论一场灾难。从明星到破烂是十分困难的,我曾和我的队友们一起度过了那些特别的时刻,我将永远为他们感到骄傲。足球就是这样,你必须进球。我们失败了,但每个人都知道他们都尽力了。但今晚远远不够,我们必须得质问自己一些问题。我们少点运气,但运气却是很重要的。

赛后维拉蒂也在社交媒体上写道:

Quando si vince è facile ringraziare tutti. Io lo voglio fare oggi dopo un eliminazione che ci priver à della competizione la pi ù bella ed emozionante per noi giocatori ma sopratutto per tutti itifosi italiani nel mondo. Volevo ringraziare tutti, staff, giocatori e tutte le persone che lavorano con passione ed entusiasmo nella nazionale. Purtroppo La vita così come il calcio non va sempre di pari passo con le aspettative obiettivi o sogni che ognuno di noi ha. La delusione adesso è grande ma abbiamo gi à dimostrato che con il lavoro la passione e il cuore tutto è possibile.

当你获胜时,说感谢所有人的话很容易。但是在被淘汰后,今天想做到这一点。淘汰赛剥夺了我们的晋级资格,就像剥夺了对于我们球员来说美好、最激动人心的东西尤其是全世界所有意大利球迷来说。我感谢每一个人工作人员、球员以及所有在国家队满怀激情和热情工作的人。很不幸就像生活一样,足球并不能总是如我们每个人所愿所梦的那样。现在这种失望是巨大的,但我们已经证明了,只要努力上进,保持热情以及勇气,一切皆有可能。

Quindi nella vita o nel calcio che sia dopo una grande vittoria come quest’estate o dopo una grande sconfitta si deve continuare sempre a lottare. Il calcio è la nostra passione e sono sicuro che continueremo a dare il massimo per toglierci ancora delle soddisfazioni tutti insieme.

因此,无论是生活还是足球,无论是去年夏天那伟大的胜利,还是在那之后的惨败,你必须站起来一直战斗下去。足球是我们的情所在确信我们一定会竭尽全力,一起获得令人满意的结果。

Ultima cosa: non penso che il miglior modo sia di insultare tutti perché ognuno di noi ha dato il massimo (purtroppo non è bastato). Sopratutto i più giovani lasciateli tranquilli, se proprio volete insultate noi più “grandi”, perché a volte ci si dimentica che siamo persone come tutte voi, persone normalissime e che le emozioni più grandi le ritroviamo nelle piccole cose.

最后,我认为最好的办法不是在这里侮辱人,因为我们每一个人都已经拼尽全力(不幸的是仍然不够)。尤其是那些年轻球员,不要责备他们,如果真的想要骂人,那就把矛头对准我们这些“老人”吧,因为有时人们总会忘记我们也只是和你们一样普通人,我们因为一些小事而伤心不已。

对于意大利再次无缘本届世界杯,你有什么想说的呢?

 

本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除

原文链接:

ancato-il-gol.-verratti-e-un-incubo_sto8859503/

声明:

本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!