今天小宾巴在家闲来无事不知道干啥,Armando提议说让宾巴做一只风筝。她能做成功吗?又会发生那些新奇有趣的故事呢?来看今天的动画片吧~


中意双语视频:
大家戳这里前往观看


动画字幕:
Uffa non so cosa fare.
呜我不知道该干什么。

Perché non fai un bel aquilone?
你为什么不做一个漂亮的风筝呢?

E come si fa?
要怎么做?

Con la carta la colla e con i bastoncini.
用纸、胶水和小棍子。

Questo no(x4)
不是这个……

Ecco i bastoncini, la carta e la colla.
噢找到小棍子、纸和胶水了。

Ma quello non è un aquilone。
但这不是一个风筝啊。

E allora che cos’ è?
那这是什么?

Ah non lo so, non hai mai visto come fatto un vero aquilone?
啊我不知道,你从来没见过怎么做风筝的吗?

No, perché non ci provi tu a costruirmene uno?
没有,你为什么不试着做一个给我呢?

Ah che bello, a cosa serve?
啊真好看,这是干什么用的?

Perbacco, a farlo volare in cielo!
天哪,当然是让它飞上天啊!

Forza devi volare adesso!
加油,你现在要飞起来啊!

Forza dai!
加油!

Mi sa che non sono capace.
我想我做不到。

Dice Armando che ci vuole il vento.
阿尔曼多说需要风。

Vento~
风啊~

Puoi far volare questo mio amichetto?
你能让我的这个朋友飞起来吗?

Certo, ho già fatto volare suo papà e anche suo nonno.
当然,我已经让它爸爸和爷爷都飞起来了。

Sei pronto?
你准备好了吗?

Vi prendo, vi prendo.
我要抓住你们啦。

Ma guarda che antipatico!
你看,它真讨厌!

Sta scherzando.
他是开玩笑的。

Non mi piacciono questi scherzi.
我不喜欢这些个玩笑。

Vento, digli di andarevia.
风啊,你能跟它说让它走开吗?

Noi dobbiamo continuare a correre.
我们还想要继续飞一会儿。

Guarda laggiù!
你看那边!

Vuoi che ci passiamo sotto volando Pimpa?
你想去那下面吗?

Oh sì!
噢想啊!

Sai io e l’aquilone siamo andati fino all’arcobaleno.
我和风筝一起飞到了彩虹那里。

Si vede Pimpa, adesso però corri in bagno a lavarti e poi vai subito a nanna.
看出来啦,但是现在你给我去卫生间把你自己洗干净,然后去睡觉。

词汇学习:
aquilone[s.m] 风筝

colla[s.f] 胶水

bastoncino 小棍子

perbacco 啊(表示惊讶,否定等)

antipatico[agg.] 令人厌恶的

arcobaleno[s.m] 彩虹

nanna[s.f] (儿语)睡觉

andare a nanna 上床睡觉