小朋友,你太可爱啦!

Squilla il telefono.
电话响起。

Il piccolo Marco si arrampica sulla sedia e risponde:
小马可爬上凳子,接起电话:

– Pronto chi sei?
喂,是谁呀?

– Ciao bambino c’è la tua mamma?
嗨,小朋友,你麻麻在吗?

– Mamma e papà non sono in casa, c’è solo mia sorella…
麻麻和粑粑都不在家,只有我的sorella在……

– Va bane passami tua sorella…
好吧,那让她接电话吧……

Il bambino sparisce e dopo un po’ torna esclamando:
小男孩跑过去,过了一会儿,回来喊到:

– Mi spiace, ma non riesco a sollevarla dalla culla…
不好意思啊,我没办法把她从摇篮抱起来……

意语小课堂:
(意呆语中的各种亲人怎么说?)

1. 父:padre(较正式)
         papà
         babbo

2. 母:madre(较正式)
         mamma

3. 子女:figlio/figlia(复数:figli/figlie)

4. 配偶:moglie(妻子) marito(丈夫)

*注意:意呆语中很多亲属名词不像中文分得那么细致,如
1. 姐妹:sorella 复数:sorelle
    姐姐:sorella maggiore
    妹妹:sorella minore

2. 兄弟:fratello 复数:fratelli
    哥哥:fratello maggiore
    弟弟:fratello minore

3. 叔叔/阿姨/伯伯/婶婶/舅舅/舅母/姑父/姑姑: zio/zia 复数:zii/zie
(想象下,如果拜年时一个单词把众亲戚的称谓都包了,是不是很爽!!! 麻麻再也不怕我喊错人了……)

4. 表兄妹/堂兄妹/姨兄妹:cugino/cugina 复数:cugini/cugine

5. 外公/外婆/爷爷/奶奶:nonno/nonna 复数:nonni/nonne
细分的话→爷爷:nonno paterno; 外公:nonno materno
                 奶奶:nonna paterna; 外婆:nonna materna

6. 曾祖父/曾祖母/曾外祖父/曾外祖母:bisnonno/bisnonna