【“意”语双关笑话】这话接的… 让人没法回…
作者:IIIRIS
来源:lebarzellettepiudivertenti
2018-03-26 16:57
真是让人摸不着头脑……
una signora ferma un tassista e le chiede:
一名女士喊住一名出租车司机,问道:
– Scusi quanto costa il trasporto nel suo taxi?
请问坐您的车要多少钱?
– Cara signora dipende dal tempo!
“亲爱的女士,这取决于tempo(司机指“时间”)!“
– Mettiamo che piova!
“我们假设下雨! ”(女士将tempo理解成“天气”)
意语小课堂:
(Tempo双关)
1. tempo指时间:
栗子:
(1) Il tempo passa in fretta! 光阴似箭
(2) È solo questione di tempo.这只是时间问题。
2. tempo指天气:
(1)previsioni del tempo: 天气预报
(2)Vuoi uscire con questo tempo? 这样的天气,你还想出去吗?
- 相关热点:
- 意大利语语法