“你把家里都洗干净了,那我干啥呢?”
“你洗你自己!”

Tra amici:
两个朋友聊天:

- "Mi hanno detto che a casa lavi i piatti!"
“他们和我说你在家洗盘子!”

- "Se è per questo lavo anche i pavimenti, le piastrelle e la cucina!"
“要说这件事的话,我还擦地板、瓷砖,洗厨房呢!”

- "E tua moglie?"
“那你妻子呢?”

- "No, no, mia moglie si lava da sola!"
“不不,我妻子自个儿洗自个儿!”

笑话中,
"E tua moglie?"
“那你妻子呢 / 还有你老婆吗?”
(问的人想表达:那这些货你都干了,你妻子干嘛呢?)
(听的人理解成:还有你老婆吗,也是你帮她洗澡吗?)

意语小课堂:(lavarsi 一语双关)
1. Lavare:
及物动词(不涉及自己的身体部位),洗、擦、刷,
如:lavare i panni 洗衣物;

2. Lavarsi:
及物&自反动词(动作作用于自己身上),(给自己)洗,洗澡,
如:mi lavo identi(我刷牙)。