不知道大家在学意大利语的时候有没有发现,往往是最基础的单词,意思是最多的,比如fare, prendere这两个动词,跟英语里的make, take很像,它们好像有数不尽的意思,跟其他单词组成词组之后更是如此。所以今天小编想跟大家一起来看下意大利语中常用动词fare, prendere, vedere除了“基础款”含义之外,到底还有哪些常会用到的含义?

Vediamo pure!

1. fare

基础含义(significato di base):做

Es.

Ho molto da fare. 我有很多事要做。

Fare l’esame 考试

Fare colazione 吃早饭

Fare un contratto 订合同


常见的这些搭配我们再熟悉不过了,下面我们来看看fare还有哪些用法和含义是我们不太熟悉的:

① 合适、有用

Es.
Quegli occhiali non fanno per me. 那副眼镜不适合我
Ti farebbe bene qualche giorno di riposo. 休息几天对你是有好处的。

② 整理,剪

Es.
fare il letto 整理床铺  
fare i capelli 理发

③ 有,具有

Es.
Roma fa circa tre milioni di abitanti. 罗马大约有三百万居民。

④ 等于,总计

Es.
Due più tre fa cinque. 二加三等于五。

⑤ 任命,选举

Es. Lo hanno fatto segretario del comitato. 大家选他为委员会书记。

(注意这里的职称不加定冠词哦!)

⑥ 当,成为(表示职业)

Es.
Fare il pittore 做画家

(注意这里的职业前一定要加定冠词哦!)

⑦ 以为,认为

Es.

Dopo una così lunga assenza, ti facevamo ormai morto. 你这么长时间不在,我们都以为你已经死了。

Lo facevo più furbo e più abile. 我发现他更机智更能干了。

⑧ 指示,表示(时间)

Es.
L’orologio fa le otto. 时针指着八点。(八点了。)

⑨ 与其他词连用

Non fare che 不停,没完(Non fa che piovere. 雨下个不停。 )

Fare a meno di qlco 没有...也行,不要(Non posso fare a meno del mare没有海我不能活。)

Fare a 用...打,做...游戏(Fare a pugni 拳打,Fare alla mora 猜拳,Fare a nascondino 玩捉迷藏)

Fare di tutto 千方百计,想方设法

Fare finta di 假装(Faceva finta di essere matto. 他那时候假装疯了。)

 

2. prendere

基础含义(significato di base):拿,取,带,乘坐,吃,害病(感冒)

Prendere un pacco 拿包裹

Prendere l’ombrello 带雨伞

Prendere il treno 乘火车

Prendere una medicina 服药

Prendere l’influenza 得感冒

这是我们比较熟悉的几个意思,下面是大家也许不熟悉,但是依然常用的含义:

① 接(某人)

Es.
Sei arrivato? Vado subito a prenderti. 你到了?我马上去接你。

② 偷,盗窃 (rubare)

Es.
Mi hanno preso il portafoglio quando ero sul treno per Vesuvio.我坐火车去维苏威的时候,他们偷了我的钱包。(小编的真实经历......T-T)

③ 捉住,逮住

Es.
La polizia ha preso i ladri sul fatto. 警察当场抓住小偷。

④ 开始

Es.
Presi a proteggerlo. 我开始保护他。

⑤ 看作,把...误认为

Es.
Ti avevo preso per un altro. 我把你当成别人了。

⑥ (火)燃着

Es.
Il fuoco non prende. 火没着起来.

⑦ 侵袭 (pervadere, impadronirsi)

Es.
Mi prese una gran paura. 我害怕极了。(极大的害怕侵袭了我。)

⑧ 吸引 (affascinare)

Es. Mi ha preso con la sua dolcezza. 她的甜美吸引了我。

⑨ 拍照,描绘 (fotografare, ritrarre)

Es.
Cerca di prendermi bene, alla giusta distanza, in buona luce. 你尽量把我拍的好看点,距离要适当,光照要好。
 

关系融洽,合得来(prendersi)

Es. Quei due non si prendono. 那两个人合不来。
 

其他常用词组

Prendere da qlcu 像某人(Ha preso tutto dalla mamma. 他跟他妈妈像极了。)

Prendere qlcu in braccia 拥抱某人(Mi ha preso in braccia. 他拥抱了我。)

Prendere in giro 捉弄

Prendere qlcu per il suo verso 善于笼络某人,善于对付某人

Prenderla alla lontana 转弯抹角
es:
L'hai presa troppo alla lontana! Dimmelo! 你太拐弯抹角了,快告诉我!

 

3. Vedere

基础含义(significato di base):看,看见,碰见

Vedere un film 看电影

Vedere un amoco a teatro 在剧院碰到一位朋友

Ci vediamo domani!明天见!

Andare a vedere il medico 去看医生


这些含义是很常见的,还有一些我们也需要知道的,比如:

① 想象,设想 (sognare)

Es.
Vedo i bei tempi della mia fanciulezza. 我梦到了小时候那段美好的日子。

② 发现,理解 (accorgersi, capire)

Es.
Vedo che avevo torto. 我发现我错了

Vedo che non ci riesco. 我明白我不会成功的。

③ 听,听一听 (sentire)

Es.
L'ho fatto solo per vedere cosa avrebbero detto. 我那样做就是想听听他们会怎么说。

④ 研究,思考 (considerare, giudicare)

Es.
Lasciami vedere bene tutta la facenda!
让我把整个事情好好考虑一下。

⑤ 其他常用词组

No vedere l’ora di fare qlco 迫不及待做某事

Sta a vedere che (表示怀疑)也许
Es:
Sta a vedere che è già partito! 也许他已经动身了吧!

Vederci doppio 眼看花了,看的模糊
Es:
Era ubriaco di sonno e ci vedeva tutto doppio他困得迷迷糊糊的,看什么都是模糊的。

今天的内容有点长哦,有些大家肯定已经很熟悉了,但是可能没有一个特别完整的概念,那小编在这里,也不能把这几个单词的所有的用法和含义都拿给大家,只是想给大家这么一个idea,其实还有很多的常用词都有非常多的含义,也希望大家可以多补充、多整理,在用词的时候能够用的更加准确,这也是小编在努力做的,总之,一起努力哦!