意大利妹子讲短语:Addirittura

作者:团子 来源: 2017-07-29 15:26

有很多意大利语中的词汇在中文中是没有直接对应的词汇的,今天我们说的Addirittura就是一个典型例子。那如果理解和掌握这个词汇呢,看完今天的视频,大家就会明白啦!
https://v.qq.com/x/page/l0529racojd.html

今天的视频有点长,不知道大家有没有都听懂呢?下面又到小编的总结环节啦~
PS:前一分半钟,妹子都在讲希望大家给她提问,她做视频即讲语法,也讲那些对意大利人来说很基本,但对于外国人来说难以理解的词汇(因为那些词外语中没有)。想直奔重点的同学们可以直接拉进度条到1’30’’进行学习。

首先,Addirittura的词性为副词,并且一共有四种用法

Addirittura è un avverbio quindi una parola che non cambia invariabile perché non cambia né di genere né di numero.
Addirittura是一个副词,也就是一个无性数变化的词汇。

古意大利语用法:
用法:Addirittura = direttamente

释义:
在古老的意大利语中,addirittura是由a和dirittura两部分组成的,意思和direttamente(直接地)同义。

举例:
Verrò addirittura da te. = Verrò diretamente da te.
我一会儿直接上你这来。

Questo significato è stato perso. Addirittura non significa più direttamente. Non serve per utilizzo del italiano moderno.
这个意思已经被历史淘汰啦!Addirittura已经不再表示“直接地”,现代的意大利语中已经不这么使用了。(大家就当科普一下,不用刻意记住这个用法哦!)

现代意大利语用法:
释义:
Addirittura in italiano, nell’italiano che si parla ora può essere considerato un avverbio sinonimo di espressioni come senz’altro, perfino. A che cosa serve quest’avverbio è un avverbio una parola creato un forte valore e infatti ciò essere serve prorpio per dare enfasi a quello che si sta dicendo, esprime sottolinea la straordinarietà di un fatto di cui si sta parlando.
Addiritura在现代的意大利语中是一个副词,表达“肯定的”,“甚至”。这个单词能够表达一种强烈的情绪,表示对于正在说的话的强调,或是表达一种惊讶、惊奇的情绪。

用法一:Addirittura 在句中 强调“惊讶”
举例:
(前提,妹子说我们来举个傻傻的例子,假设你很幸运地认识了乔治克鲁尼,然后你和你的小伙伴说起这个事...)
1. Sapete ragazzi, ho conosciuto George Clooney e Mia, addirittura stretto la mano!
你们知道吗!我认识乔治克鲁尼了!我的天啊!他当时就离我这么近!

Questo addirittura è una parola che esprime con enfasi, con emozione, con stupore.
这里的addirittura表达的是一种强调,吃惊的情绪。

用法二:Addirittura(= Davvero) 单独使用 强调“惊讶”
释义:
Addirittura può essere utilizzato anche da solo come risposta a un qualcosa che ci stanno dicendo.
Addirittura还可以单独使用,用于对某个正在说的事情的回答。(简单来说,就是davvero,表达“真的吗!”)

举例:
1. -Ho vinto milione di euro!
    -Addiritura!? (Davvero!?) 
    - 我赢了一百万欧元!
    - 真的吗!

用法三:Addirittura = Perfino/Persino 甚至
举例:
1. -A dicembre sono andato a fare una passeggiata al mare e ho persino/addirittura fatto il bagno.
    -Tu sei pazzo/a!?
    - 我12月的时候去海边散步,甚至我还下海游了个泳。
    - 你疯了么!

总结:
1. 古代用法:addirittura = direttamente 直接地,现在已经不这么用了
2. 现代用法:addirittura强调“吃惊”的情绪,分别有三种细分用法
    ①addirittura放于句中 = senz'altro
    ②addirittura单独作为回答 = davvero
    ③addirittura = perfino/persino

 

您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看:

猜你喜欢