事在人为。我们的人生就像一个故事,故事的开头已经写好,可是这故事如何发展,掌握在你的手中。你的行为会为你选择属于你的结局。就像碰上同一块石头,不同的人选择了不同的应对方式,是望之兴叹,是迎难而上,还是巧加利用?


Il sasso. La persona distratta vi è inciampata. Quella violenta, l'ha usato come proiettile. L'imprenditore l'ha usato per costruire. Il contadino stanco invece come sedia. Per i bambini è un giocattolo. Davide uccise Golia e Michelangelo ne fece la più bella scultura. In ogni caso, la differenza non l'ha fatta il sasso, ma l'uomo.
石头。心不在焉的人被石头绊倒。暴力的人,将石头作为攻击人的武器。商人用石头来建造房屋。而疲惫的农民,把石头当做椅子来歇脚。对于孩子们来说,石头是玩具。大卫(用石头)杀死了歌利亚,米开朗琪罗将石头雕刻成最美的雕塑。其实在任何情况下,差异都不在于石头,而在于人(如何对待它)。

词汇解析:
inciampare[v.] 踉跄,失足,绊脚 
proiettile[s.m.] 发射物,投射物 
imprenditore[s.m.] 企业家;经营者 

Davide和Golia的典故:
歌利亚传说中的著名巨人之一,《圣经》中记载,歌利亚是非利士将军,带兵进攻以色列军队,他拥有无穷的力量,所有人看到他都要退避三舍,不敢应战。最后,牧童大卫用投石弹弓打中歌利亚的脑袋,并割下他的首级。而大卫日后统一以色列,成为了著名的大卫王。