作为西西里美食的经典菜式,沙丁鱼面深受“吃货”们的喜爱。今天黑暗料理君意语君获得了一份沙丁鱼面制作秘笈,让我们一起来学习一下吧!

美食简介:
La pasta con le sarde è un primo piatto classico della cucina siciliana in particolare palermitana. Questo piatto può essere preparato solamente da marzo a settembre, periodo in cui è possibile trovare le sarde fresche e raccogliere il finocchietto selvatico. L’origine della ricetta si narra derivi da un tentativo di invasione da parte degli arabi che furono costretti a sfamarsi con gli alimenti che il luogo offriva, come sarde e finocchietto, aggiungendo quelli che avevano con sé ovvero uvetta, pinoli e zafferano.
沙丁鱼面是西西里美食(尤其是巴勒莫美食)中,经典的“第一道菜”。其制作的最佳时节为3月~9月,因为只有在这个时候,我们才能买到新鲜的沙丁鱼和野生茴香。这道菜是入侵西西里的阿拉伯人发明的:那时他们被迫用西西里本地的食物来充饥(其中就有沙丁鱼和茴香),因此他们将带来的葡萄干、松子还有藏红花,与这些本地食材组合在一起,就有了这道“沙丁鱼面”。

食材:
Uva passa 40g 葡萄干 40克

Pasta 320g 面条 320克

Pangrattato 60g 干面包屑 60克

Sarde 800g 沙丁鱼 600克

Finocchio 400g 茴香 400克

Pinoli 40g 松子 40克

Cipolla 1 洋葱1个

Zafferano 1bustina 藏红花 1小袋

Olio extravergine d’oliva quanto basta 初榨橄榄油 适量

Sale e pepe quanto basta 盐和胡椒 适量  


制作:
Step 1 步骤一 :

Lavate accuratamente il finocchietto sotto acqua corrente fresca. Eliminate i gambi più grossi e duri e cuocetelo in acqua bollente poco salata, per circa 15 minuti. Nel frattempo mettete in ammollo l'uva passa in acqua tiepida.
用流水洗净茴香,并去掉粗粗硬硬的茎,然后用开水(加少许盐)煮15分钟。同时将葡萄干泡在温水里。


Step 2 步骤二:

Pulite le sarde, eliminate testa e coda, con un coltello tagliate il ventre per tutta la lunghezza ed apritele a libro, eliminate le interiora la lisca e la piccola pinna sul dorso.
洗净沙丁鱼,切掉头部和尾部。沿腹部切开,并取出内脏,去掉鱼骨和背鳍,最后将鱼肉摊开。


Step 3 步骤三:

Risciacquatele e tamponatele con carta assorbente, tagliatele in 4 parti. Scolate il finocchietto tenendo da parte l'acqua di cottura. Strizzatelo bene e tagliatelo grossolanamente.
反复冲洗后用吸水纸吸干水分,将沙丁鱼切片(4片)。捞出茴香,沥干后将其剁碎。


Step 4 步骤四:

Tritate la cipolla e fatela rosolare in abbondante olio extravergine d'oliva con le sarde.
将洋葱切碎,与切好的沙丁鱼块一起扔进平底锅,加上初榨橄榄油,炒至鱼肉变色。


Step 5 步骤五:

Unite le sarde, i pinoli, l'uva passa ben strizzata e il finocchietto, allungate con un mestolo di liquido di cottura. Aggiungete lo zafferano e mescolate bene, salate e pepate a piacere.
沥干放在温水中的葡萄干,并与松子、茴香以及藏红花一同倒入盛有沙丁鱼的锅中,再加入一勺料酒,将其混合均匀,(根据个人口味)加入适量盐和胡椒。


Step 6 步骤六:

Aggiungete altra acqua al liquido di cottura del finocchietto e portate a bollore, salate e cuocete la pasta.
在煮茴香的水中撒些许盐,并加入面条,煮熟。


Step 7 步骤七:

Mentre la pasta cuoce mettete il pangrattato in una padella antiaderente e fatelo rosolare mescolandolo ogni tanto. Scolate la pasta e mettetela nella padella con il sugo, unite il pangrattato e mescolate bene.
趁着煮面条的功夫,用不粘锅将干面包屑炒至变色。沥干面条,与肉汁(步骤五所得)和干面包屑混合,拌匀。

当当当,大功告成!

意语君开动啦!

本内容为沪江意语原创翻译,转载请注明出处。双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。