经典的童话故事总是百读不厌的,让我们跟随意大利语原文的童话,重温儿时经典,收获新的感悟,看看意大利孩子们小时候读的童话和我们有什么不同吧。
Giunse l’imperatore in persona con i suoi illustri cavalieri, e i due imbroglioni sollevarono un braccio come se tenessero qualcosa e dissero: «Questi sono i calzoni; e poi la giacca – e infine il mantello!» e così via. «La stoffa è leggera come una tela di ragno! si potrebbe quasi credere di non aver niente addosso, ma e proprio questo il suo pregio!».

«Sì» confermarono tutti i cavalieri, anche se non potevano vedere nulla, dato che non c'era nulla.

«Vuole Sua Maestà Imperiale degnarsi ora di spogliarsi?» dissero i truffatori «così le metteremo i nuovi abiti proprio qui davanti allo specchio.» L'imperatore si svestì e i truffatori fìnsero di porgergli le varie parti del nuovo vestito, che stavano terminando di cucire; lo presero per la vita come se gli dovessero legare qualcosa ben stretto, era lo strascico, e l'imperatore si rigirava davanti allo specchio.

«Come le sta bene! come le dona!» dissero tutti. «Che disegno! che colori! È un abito preziosissimo!»

«Qui fuori sono arrivati i portatori del baldacchino che dovrà essere tenuto sopra Sua Maestà durante il corteo!» annunciò il Gran Maestro del Cerimoniale.
«Sì, anch'io sono pronto» rispose l’imperatore. «Mi sta proprio bene, vero?» E si rigirò ancora una volta davanti allo specchio, come se contemplasse la sua tenuta.

ciambellani che dovevano reggere lo strascico finsero di afferrarlo da terra e si avviarono tenendo l'aria, dato che non potevano far capire che non vedevano niente.

译文:
      皇帝亲自带着一群最高贵的骑士们来了。两个骗子各举起一只胳膊,好像拿着一件什么东西,然后他们说:“这是裤子,这是袍子,这是斗篷外套。”“这些衣服轻柔得像蜘蛛网一样,穿的人会觉得好像身上没有什么东西似的,这也正是这些衣服的优点。”

  “一点也不错。”所有的骑士都说。同样他们也什么都看不见,因为根本什么也没有。 
  “现在请皇上脱下衣服,”两个骗子说,“好让我们在这个大镜子面前为您换上新衣。” 
  皇帝把他所有的衣服都脱下来了。两个骗子装模作样把他们刚才缝好的新衣服交给他。他们在他的腰周围弄了一阵子,好像是为他系上一条后裙。皇上在镜子面前转了转身子。 
  “这衣服太合身啊!裁得多么好看啊!”大家都说,“多么美的花纹!多么美的色彩!这真是完美的衣服。” 
  “已经准备好了华盖,以便举在陛下头顶上去参加游行大典。”典礼官说。 
  “我已经穿好了。”皇帝说,“这衣服很合我身,不是吗?”于是他又在镜子面前把身子转动了一下,好像他正观赏着他的新衣。 
  那些托后裙的内臣把手在地上摸了摸,托起手中的空气,他们实在不敢让人瞧出他们什么东西也没看见。 

生词:
imbroglione [s.m.] 骗子
sollevare [v.] 抬高,捡起
porgere [v.] 递,给 
strascico [s.m.]
baldacchino [s.m.] 天蓬状覆盖物
tenuta [s.f.] 抓住
ciambellano [s.m.] 宫廷的侍臣