夏天到了,你会不会对选得一手好瓜的他怦然心动呐?你是否还在羡慕用瓜获取芳心无数的选瓜高手?今天,是的,就在今天,意语君把夏天的秘密讲给你听!

L'acquisto di un cocomero è una specie di investimento rischioso. Ricoperto da una spessa buccia verde non sappiamo mai bene come e quale dei tanti frutti esposti scegliere. Ma c'è un modo per capire se sarà buono o no?
买瓜是一种冒险,我们永远不知道自己拿的瓜,它绿皮之下隐藏的真相,是甜是沙?究竟世上有没有一种方法让我找出甜瓜?
图片来自微博@意匠id

答案是 有!去问问那个集体——不明真相的吃瓜群众。他们吃过的瓜比我们吃过的盐都多。

刚刚胡说八道的意语君已经被拖出去乱棍打扁了,请看正二八经的选瓜指南

Se si sa cosa e dove cercare ci cono buone probabilità che l'anguria che sognate di mangiare sia dolce e succosa. Ecco quello che dovete sapere.
只要你们知道又甜又多汁的西瓜长什么样就行啦!你们就照着下面三条找瓜吧~

Cercare il 'marchio del sole'. Un cocomero pronto per essere affettato avrà una macchia giallo pallido sulla buccia. Questa indica, infatti, che il frutto è stato lasciato maturare a terra al sole. Se il 'marchio' non c'è è meglio non rischiare.
它该是“太阳的后裔",成熟的瓜在瓜皮底部应该发黄。这表明:太阳独宠该瓜,就晒它,就晒它!如果没长那样,最好不要冒险哦~ 

Assicurarsi che sia pesante. Un'altra caratteristica da non trascurare è il peso. Se il cocomero è davvero pesante allora sarà buono. Più pesante è, meglio è... Ci rimette solo la vostra schiena!
它要胖!选瓜不能忽略的就是重量。如果西瓜很重通常它就是好瓜。越重越好,就看你扛不扛得动啦~

Toc, toc. Bussare. Certo, gli altri clienti del negozio potrebbero guardavi come se foste pazzi, ma ne varrà la pena. Un rumore sordo suona più come un 'buttare'.Se il cocomero supera queste tre prove, hai trovato il frutto degno del tuo prossimo barbecue estivo.
敲敲它:咚咚。虽然别人会觉得你有点奇怪,但很值得哦,声音低沉像扔出去落地声。如果一个西瓜满足了所有条件,那它就是最佳烧烤伴侣哦!
图片来自微博@意匠id

意语君小时候太极是这么打的:

一个西瓜圆又圆(双手在胸前作太极抱球动作),

劈它一刀成两半(一只手作扶西瓜状,另一只手作刀状绵绵地向下劈)。 

你一半来(双手左捋)他一半(右捋), 

给你你不要(双掌略蓄劲向左前推),

给他他不收(双掌略蓄劲向右前推)

.........

啦啦啦,吃西瓜去咯~