意大利的呆头鹅形象已经驰名全球了,感觉在意大利发生啥事都不奇怪。这不这次又出篓子了,这次是佛罗伦萨的市政路牌出现了拼写错误,而且这个被拼错的单词真是让人大跌眼镜,到底是故意写错还是​疏忽导致?

A Firenze c'è un errore ortografico che si ripete in una trentina di cartelli stradali della Ztl del Capoluogo toscano: la scritta sbagliata riporta "infomazione" al posto di "informazione".
在托斯卡纳首府佛罗伦萨的约30个ZTL限行区路标上都重复出现了同样的拼写错误:在“消息”的拼写上少写了一个字母R,将 "informazione "写成了 "infomazione"。

A segnalare il refuso praticamente sistematico è stato il consigliere di Q2 Simone Sollazzo: gli errori riguardano i cartelli dello "scudo verde", la maxi Ztl anti-smog di Firenze che entrerà a pieno regime nel mese di giugno del 2024. La notizia ha già fatto il giro del web e nel frattempo ci si interroga su quanto costerà correggere l'errore ortografico.
二区议员Simone Sollazzo指出这个系统性的拼写错误:涉及到这些错误的“绿色盾牌”指示牌为佛罗伦萨最大的防雾霾限行区指示牌,将于2024年6月全面投入使用。出现拼写错误这件事已经开始在网络上疯传了,与此同时,人们还在猜测纠正拼写错误需要多少钱。

Il consigliere Sollazzo, sui social, si è rivolto ai cittadini, chiedendo quanto costerà la rimozione e la correzione dell'errore. In un post, inoltre, Sollazzo si è chiesto come sia stato possibile commettere un errore del genere: "Tra chi lo ha scritto, chi lo avrà controllato, chi lo ha mandato in stampa e chi lo ha montato, possibile che nessuno se ne sia accorto?".
提出这一拼写错误的二区议员Sollazzo也在社交媒体上向市民询问消除和纠正错误需要多少费用。此外他还在另一篇帖子中提出了疑问,想知道怎么可能会犯这样的错误:“无论是谁写的,谁检查的,谁把它送去印刷,然后谁又对它进行了编辑,居然没有一个人注意到这个错误吗?”

Il Comune di Firenze, dal canto suo, ha replicato ai quesiti riguardanti il refuso nei cartelli della Zona a traffico limitato: dall'amministrazione comunale hanno fatto sapere che il fornitore dei cartelli stradali, nonostante il testo rivisto e approvato, ha sbagliato la stampa.
佛罗伦萨市政府则回应了有关限行区标志印刷错误的问题:市政管理部门表示,尽管路标的文字经过了修订和批准,但路标供应商还是印错了。

In virtù dell'errore, il fornitore dei cartelli ha programmato la correzione a proprie spese. Dal Comune, inoltre, informano che i tecnici dell'amministrazione avrebbero contestato da tempo l'errore ortografico alla ditta. Il Comune di Firenze ricorda che la cartellonistica con la scritta "infomazione" al posto di quella corretta "informazione" non è ancora attiva, deve essere coperta fino alla partenza dello scudo verde prevista per giugno e dunque non ci sono particolari problemi.
由于这个错误,路标供应商计划自费更正。 此外,市政府还表示,行政技术人员早已就拼写错误与对该公司提出了异议。 佛罗伦萨市政府表示,存在拼写错误的指示牌尚未启用,而且在六月之前都会被盖住,因此并不存在什么问题。

实际上这已经不是第一次出现拼写错误了,而且也不是佛罗伦萨第一次出现这种问题了。

All'inizio dell'anno, per esempio, c'è stato un errore nella targa che Rapallo ha dedicato a Gianluca Vialli: la scritta sbagliata è "Sestriere Cappelletta" al posto di "Sestiere Cappelletta". Una "R" in più che trasforma erroneamente la località da un sestiere ligure in Sestriere, comune appartenente alla città metropolitana di Torino e noto per ospitare una delle migliori stazioni sciistiche d'Europa.
例如,今年早些时候,拉帕洛镇献给詹卢卡·维亚利的牌匾上就出现了错误:将本该是"Sestiere Cappelletta"的题词写成了"Sestriere Cappelletta"。多出的一个R错误地将地点从利古里亚大区变成了塞斯特列雷,一个隶属于都灵的小镇,该地区因拥有欧洲最好的滑雪场地之一而闻名。

不过说实在的,小编对这件事丝毫不感到意外,因为意大利的拼写错误导致的问题可不少呢,而且不少官方文件也会有问题,之前还曾因拼写错误导致了罪犯无罪释放的问题,有机会小编再给大家讲讲这事吧。