Glicine - 紫藤,Noemi 把恋爱中的自己比作紫藤,爱的时候会绽放,痛的时候会退缩,这个比喻似乎也很浪漫,紫色本来就是浪漫的象征啊!

Noemi, pseudonimo di Veronica Scopelliti (Roma, 25 gennaio 1982), è una cantante italiana. Ha partecipato a sette Festival di Sanremo: nel 2010 con Per tutta la vita, vincitore di un Sanremo Hit Award, nel 2012 con Sono solo parole, classificandosi al terzo posto, nel 2014 con Un uomo è un albero e Bagnati dal sole, che le hanno fruttato un Telegatto di Sanremo Social, nel 2016 con il brano La borsa di una donna, nel 2018 con Non smettere mai di cercarmi, nel 2021 con Glicine e nel 2022 con Ti amo non lo so.

诺埃米(Noemi),艺名维罗妮卡·斯科佩利蒂(罗马人,1982年1月25日),是一位意大利歌手。她曾参加过七届圣雷莫音乐节:2010 年,凭借《Per tutto la vita》获得圣雷莫热门奖;2012年,凭借《Sono solo parole》获得第三名;2014年,凭借《Un uomo è un albero》和《Bagnati dal sole》获得第三名。她于2016年凭借歌曲《La Borsa di una donna》、2018年凭借《Non smettere mai per cercami》、2021年凭借《Glicine》以及2022 年凭借《Ti amo non lo so》获得了Sanremo Social的国际表演大奖。

https://v.qq.com/x/page/k35415tf4qm.html

Testo

歌词

Mi dici che
你告诉我

Che non funziona più
不能再像从前一样

Siamo soli adesso noi
现在只有我们

Sopra a un pianeta blu
在这个蓝色星球上

E quando arriva sera
当夜晚来临

Invadi la mia sfera
你侵入我的领域

Non è la primavera
春天

Che non sento da un po'
我已经有段时间没有感受到了

Non sento da un po'
我已经有段时间没有感受到了

I brividi sulla mia pelle,
我身体颤抖

Il tuo nome fra le stelle
你的名字在星星中闪耀

Sembra ieri,
仿佛就在昨天

Sembra ieri che la sera
就在昨天晚上

Ci stringeva quando tu stringevi me
你拥抱着我 我们在一起
 

Ricordo ancora quella sera guardavamo le
我还记得那天晚上我们一起在海滩上

Le code delle navi dalla spiaggia sparire
看着船尾渐渐消失在视线里

Vedi che son qui che tremo
你看我在这里颤抖

Parla parla parla parla con me
你跟我说说话 说说话

Ma forse ho solo dato tutto per scontato e
我可能把一切都当成理所当然的了

E mi ripeto che scema a non saper fingere
我反复告诉自己 不懂伪装是多么愚蠢

Dentro ti amo e fuori tremo
内心我爱着你 表面上我颤抖着

Come glicine di notte
就像夜晚的紫藤一样
 

Scommetto che
我打赌

Ora non prendi più
你现在

L'abitudine di far
不再按照习惯

Sempre come vuoi tu
去做你想做的事

E quando arriva sera

当傍晚来临的时候

Mi manca l'atmosfera
我想念这里的气氛

Non è la primavera
这不是春天

Sembra ieri,
仿佛就在昨天,

sembra ieri che la sera
就在昨天晚上

Ci stringeva quando tu stringevi me
你拥抱着我 我们在一起

Ricordo ancora quella sera guardavamo le
我还记得那天晚上我们一起在海滩上

Le code delle navi dalla spiaggia sparire
看着船尾渐渐消失在视线里

Vedi che son qui che tremo
你看我在这里颤抖

Parla parla parla parla con me
你跟我说说话 说说话

Ma forse ho solo dato tutto per scontato e
我可能把一切都当成理所当然的了

E mi ripeto che scema a non saper fingere
我反复告诉自己 不懂伪装是多么愚蠢

Dentro ti amo e fuori tremo
内心我爱着你 表面上我颤抖着

Come glicine di notte
就像夜晚的紫藤一样


Dietro di noi vedo giorni spesi su treni infiniti
在我们身后 我看到那无尽的在火车上度过的日子

Forse è solo che mi manca parte
也许我只是想念和你一起出发

Di un passato lontano come Marte
像火星一样遥远的过去

Tu cosa dirai vedendomi arrivare
当你再次看到我时 你会说什么

Quando ti raggiungerò
当我来到你身边

 

Ricordo ancora quella sera guardavamo le
我还记得那天晚上我们一起在海滩上

Le code delle navi dalla spiaggia sparire
看着船尾渐渐消失在视线里

Vedi che son qui che tremo
你看我在这里颤抖

Parla parla parla parla con me
你跟我说说话 说说话

Ma forse ho solo dato tutto per scontato e
我可能把一切都当成理所当然的了

E mi ripeto che scema a non saper fingere
我反复告诉自己 不懂伪装是多么愚蠢

Dentro ti amo e fuori tremo
内心我爱着你 表面上我颤抖着

Come glicine di notte
就像夜晚的紫藤一样


Ora che
现在

Non posso più tornare
我已经回不去了

A quando ero bambina
当我还是小女孩时

Ed ero salva da ogni male
我免受所有伤害

E da te, da te, da te
被你治愈

 

Buon ascolto! Ciao ciao!