在意大利语中,有三个常用的动词,它们都涉及到注意、意识到某事物的概念。这三个动词分别是Accorgersi、Realizzare和Rendersi Conto。虽然它们在一些情境下可以互换使用,但它们在意义上有一些微妙的区别。在本文中,我们将深入探讨这三个动词的区别和用法。

 

1. Accorgersi :注意到

prendere coscienza dell’esistenza di qualcosa (o di qualcuno). Coinvolge la vista, principalmente, però potrebbe certamente coinvolgere anche gli altri 5 sensi.

注意到某事/某人的存在,通常以视觉为主,也可以涉及到其他感知。

Es: Mi sono accorta che ha cambiato il colore dei capelli.

我注意到她的头发颜色变了。(视觉)

Es: Mi sono accorta che quel cantante specifico ultimamente scrive delle canzoni diverse.

我注意到那个歌手最近写了一些不同风格的歌曲。(听觉)

Uso:

Accorgersi + che + indicativo

Mi sono accorta che ha cambiato colore di capelli.
我注意到他改变了发色。

Accorgersi + di+ nome

Mi sono accorta del suo nuovo colore di capelli.
我注意到了他的新发色。

2. realizzare:

有两种含义:

1. Trasformare in realtà.

转为现实

Es: Ho realizzato il mio sogno di visitare l'Africa.

我实现了去非洲玩的梦想。

Es: Ho realizzato questo vaso in ceramica.

我完成了这个陶瓷花瓶。

2. Comprendere/capire. Coinvolge proprio la sfera della comprensione intellettuale.

懂得,明白,通常涉及到更深层次的认知和理解。

Es: Ho realizzato l’importanza della lettura nella mia vita.

我懂得了阅读对我生活的重要性。​

Uso: 

Realizzare + che + indicativo

Ho realizzato che la lettura è importante per me.

Realizzare + nome

Ho realizzato l’importanza della lettura nella mia vita.

 

3. rendersi conto:注意到或认识到

1. Accorgersi (sinonimo)

2. Realizzare (sinonimo)

既可以表示Accorgersi,又可以表示realizzare

Es: Mi sono resa conto di quanto lavori per mantenere la sua famiglia.

我意识到她为了养家糊口工作得很辛苦。

Uso:

Rendersi conto+ che + indicativo

Mi sono resa conto che lavora molto per mantenere la sua famiglia.

Rendersi conto + di+ nome

Mi sono resa conto del suo duro lavoro per mantenere la sua famiglia.

 

虚拟式的使用:

Accorgersi di, realizzare, rendersi conto di

+ pronome interrogativo + congiuntivo 

Mi sono accorta di quanto sia intelligente.

Ho realizzato quanto sia intelligente.

Mi sono resa conto di quanto sia intelligente.

 

总结:这三个动词都有关于注意和认识的概念,但它们在用法和涵义上有所不同。Accorgersi 强调感知和视觉,Realizzare 更强调深层次的理解,而 Rendersi Conto可以表示两种含义。