小编按:

意大利语里表示时间的单词有很多,tempo/ora/volta/periodo等等,它们的含义和用法都一样吗?当然不是,一起来看看这些词都怎么用吧。

Tempo

1. L'idea del tempo 表示时间的概念

Quando ci stiamo riferendo al concetto, l'idea del tempo, allora la parola corretta da usare è tempo.

当我们想表达“时间”的概念时,正确的单词是tempo。

es:
Il tempo vola quando ci si diverte.

人们开心的时候,时间过 得很快。 

Mi dispiace, non ho tempo di chiamarti.

抱歉,我没时间给你打电话。 

2.  Tempo inteso come "durata" “持续时长”

La parola tempo si usa anche per chiedere quanto tempo si impiegherà per fare qualcosa. Quindi la durata, il tempo necessario per fare qualcosa.

Tempo也会被用来问做一件事需要多长时间,即“持续时长”,指做某件事情所需要的时间。 

es:

Quanto tempo ci vuole per arrivare a casa tua?

到你家需要多长时间? 

Per quanto tempo sarai in vacanza?

 你有几天的假期? 

3. Tempo riferisce al meteo 指天气 

 "Com'è il tempo?". In questo caso tempo si riferisce alle condizioni atmosferiche! Quindi se c'è il sole, sta piovendo o se c'è la nebbia per esempio! Quindi la parola tempo può riferirsi anche al meteo!

“Com'è il tempo?”是什么意思?此处的tempo指的是天气条件! 例如,晴天,雨天或者大雾天!因此,tempo这个词也可以指代天气! 


Ora

1. Un'ora specifica 具体的时间点

Fai attenzione a questo! Quando non stiamo parlando di una durata ma di un'ora specifica dell'orologio, la parola corretta da usare è ora.

注意这一点!当我们说的不是持续时长,而是钟表上某个具体的时间点时,应该用ora。 

es:

Che ore sono?

现在几点了? 

A che ora ci incontriamo?

我们几点见面? 

A che ora inizia il film?

电影什么时候开场? 

2. Occasione (speciale)  指某一(特殊)场景下  

Sei appena tornato a casa e la giornata è stata pesante. Vuoi rilassarti e goderti una bella bottiglia di vino rosso italiano. Allora si potrebbe dire: è ora di aprire una bottiglia di vino! Quindi quando parliamo di un'occasione, eventualmente un'occasione speciale, dobbiamo usare la parola ora. Per esempio:

(比如)工作累了一天,你刚回到家,想放松一下,喝点儿美味的意大利红酒。这时你可能会说:“是时候开瓶酒了!”(È ora di aprire una bottiglia di vino!)因此,当处在某种场景,或是某个特别的时刻,我们就得使用ora这个词了。 

es:

È ora di aprire una bottiglia di vino!

是时候开瓶酒了!  

È ora di andare.

到点该出发了!

Volta 

L'idea di volta 次数 

es:

 

Quante volte alla settimana vai in palestra?

 你一周去几次健身房?

Vado una volta a settimana.

我一周去一次。 

Sono stato in Italia due volte.

我去过意大利两次了。  

Momento

Il tempo come istante 某一瞬间

Quando stiamo parlando di uno specifico istante nel tempo, allora la parola corretta da usare è momento. 

当我们说到某个特定的瞬间,那么应该用momento。

es:

Dov'era lui in quel momento?

 那时候他在哪里?

Questo non è un buon momento.

这不是一个好时机。 

Epoca/periodo

Tempo come "era", periodo storico 时代、历史时刻

Quando parliamo di una specifica "epoca", possiamo usare le parole epoca o periodo.

当我们谈论某个具体的“时代”时,我们可以使用epoca或periodo。

es: 

Gli anni Sessanta sono stati un periodo interessante in Italia.

20世纪60年代的意大利非常精彩。 

 

素材选自:NjOPZO5A3Hk

声明:本文中文部分系沪江意大利语整理编译,如有不妥,敬请指正,未经许可,不得转载!