新年快要到了,每年的除旧迎新之际,便是将悔恨与遗憾抛之脑后,憧憬来年的幸福之时。在这里我们为您带来10种代表着新年前夕美好祝愿,并能带来好运的食物。一起来看看意大利文化中新年餐桌上该有哪些食物吧!

Quando l'anno vecchio fa spazio al nuovo è sempre momento di bilanci, buttatevi alle spalle i rimorsi o i rimpianti e aspettatevi il meglio dall'anno che verrà. Ecco 10 cibi portafortuna e ben auguranti da consumare la notte di Capodanno. 
每年的除旧迎新之际,便是将悔恨与遗憾抛之脑后,憧憬来年的幸福之时。在这里我们为您带来10种代表着新年前夕美好祝愿,并能带来好运的食物。

1.Le lenticchie 扁豆:
Questo legume da nuova fertilità alla terra e la sua forma rotonda ricorda quella delle monete,mangiarle a capodanno diventa auspicio di prosperità e ricchezza.
这种豆类植物给土地以新生,它有着浑圆的外表,让人想起钱币,在新年食用预兆着着繁荣与富有。

2. L
o zampone 猪蹄
Grasso e succulento, lo zampone è il simbolo dell'abbondanza: per questo consumato allo scoccare della mezzanotte insieme alle lenticchie.
肥美甜香,猪蹄是餐桌上丰盛的象征:因此人们在新年钟声敲响之际,将它和扁豆一起享用。

3. Il mandarino 橘子

Ha il colore delle monete d'oro e la forma rotonda e infinita dell'eternità, non poteva che essere un cibo ben augurante.
3.有着金币的颜色,圆滚滚的外观,有着无穷无尽的寓意,这样的食物定能讨个好彩头。

4. La frutta secca 干果
La frutta secca non può mancare per la sua carica di simbolismi dalla prosperità economica alla fertilità dell'uomo e la donna nel matrimonio ma anche della terra.
干果不仅因其对新婚男女的经济价值,也因其对土地肥沃的价值,成为新年夜餐桌上不可或缺的一员。

5. La melagrana 石榴
L'abbondanza dei chicchi della melagrana e la lucentezza del suo rosso sono simbolo di vita, di sangue che pulsa e di fertilità.
石榴的丰富果肉与它红色的光泽,是生命的象征,脉动鲜血的象征,富饶的象征。

6. L'uva 葡萄
"Chi mangia uva a Capodanno, conta quattrini tutto l'anno", veniva detto ai contadini che riuscivano a conservare un grappolo d'uva fino a capodanno. La loro parsimonia sarebbe stata ripagata con altrettanta ricchezza.
“吃葡萄过新年,数不完来年钱”,这曾是对那些能将一簇葡萄保存到新年的农民们说的。他们的节俭会得到同等富裕的回报。

7. Le 
bietole 菾 (tián) 菜 (糖萝卜) 
Il verde intendo delle bietole ricorda il colore dei verdoni, delle banconote: mangiatene in quantità la notte del 31.
菾菜的绿色让人联想起纸币:在跨年夜尽情享用它吧。

8. Pasta 面条
Mangiare pasta lunga è un augurio di lunga vita.
8.长长的面条,代表着长寿的祝愿。

9. 
Il marzapane 杏仁糕
In arabo marzapane si dice "manthanban", che significa moneta: auguratevi la ricchezza mangiandolo a capodanno.
9.在阿拉伯,杏仁糕被称为manthanban,是钱币的意思:新年夜在吃杏仁糕的时候,记得祝愿来年富裕。

10. Il riso 大米
Il valore simbolico del riso cambia nelle culture, ma è sempre un cibo abbondante che sfama e sazia: con il riso ci si augura di non soffrire la fame, una fame simbolica, nell'anno che viene.
10.米饭的象征随着文化的变化而不同,但它永远是一种饱腹满足感的丰盛的象征:米饭象征着不再挨饿,寓意着不遭受饥饿。

(以上图片均来自互联网)

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。