意语俚语:是daccapo还是da capo?
来源:newsinslowitalian
2016-12-14 13:04
“重新开始,从头再来”这句话用意大利语怎么说?也许你能猜个八九不离十。不过到底是daccapo还是da capo,是不是会让你犹豫不决?今天的意语俚语来为你解答。
Cominciare daccapo/da capo
从头开始
词汇解析:
Cominciare daccapo/da capo è una locuzione che figurativamente esprime l'intenzione di riprendere a dire o a fare qualcosa dal punto preciso in cui si era iniziata; "Conta fino a dieci e poi comincia daccapo". In altre parole, una volta raggiunto il dieci comincia a contare nuovamente dal numero uno. Nell'esempio precedente, dunque, l'espressione ci fa capire che a un certo momento si prende una direzione contraria a una certa attività, al proprio atteggiamento e simili.
Cominciare daccapo/da capo è una locuzione che figurativamente esprime l'intenzione di riprendere a dire o a fare qualcosa dal punto preciso in cui si era iniziata; "Conta fino a dieci e poi comincia daccapo". In altre parole, una volta raggiunto il dieci comincia a contare nuovamente dal numero uno. Nell'esempio precedente, dunque, l'espressione ci fa capire che a un certo momento si prende una direzione contraria a una certa attività, al proprio atteggiamento e simili.
Cominciare daccapo/da capo这个短语形象地说明了打算回到开始的那一刻,重新说或重新做某事。比如说,“我数到10,然后我们从头来过。”换句话说,一旦数到十,就从数字一开始重新计数。在上述的例子中,我们可以明白,这个短语是指在某一时刻我们回头重新开始做某事。
Bisogna rilevare che da capo e daccapo sono due forme corrette che hanno lo stesso significato: di nuovo, dall'inizio, dal principio, dalle origini. Da capo è la forma più antica e anche la più corretta, tanto che la sua spiegazione oggi è riportata in qualsiasi dizionario. Daccapo, invece, è una crasi di da capo oggi piuttosto diffusa.
需要指出的是,da capo和daccapo是一对同义词,都表示"再次","从头","从一开始"。 Da capo是最古老的形式,也是最符合规则的,在任何一本字典中都能查到它的释义。不过今天,daccapo这个形式更为普遍。
La parola "capo" in italiano indica la testa, la sede del cervello e di tutte le facoltà intellettive. Data la sua importanza nella vita degli esseri umani, capo è diventato proverbiale ed è usato in tantissime locuzioni italiane.
意大利语中capo一词是指头部,即大脑及所有思维器官的所在地。鉴于其在人类生活中的重要地位,capo一词也被用在许多意大利语词组中。
举例:
Esempio 1:
Credevo che Luigi dopo due anni di carcere avesse imparato la lezione e una volta rilasciato potesse restare lontano dai guai. Invece non è stato così: dopo qualche mese fuori di prigione, ha cominciato da capo con i piccoli furti.
Esempio 1:
Credevo che Luigi dopo due anni di carcere avesse imparato la lezione e una volta rilasciato potesse restare lontano dai guai. Invece non è stato così: dopo qualche mese fuori di prigione, ha cominciato da capo con i piccoli furti.
我想,Luigi在两年监禁后应该已经吸取了教训,被释放之后应该也不会再犯。结果却不是如此:在出狱几个月后,他又开始了小偷小摸。
Esempio 2:
C'è un solo modo per memorizzare bene i passi di un balletto: cominciare da capo tutte le volte che si finisce di provarlo.
C'è un solo modo per memorizzare bene i passi di un balletto: cominciare da capo tutte le volte che si finisce di provarlo.
只有一种方法能让你记清楚芭蕾的舞步:那就是不断的重复。
Esempio 3:
Ho cercato per mezzora il mio passaporto nella camera da letto, ma non trovandolo ho chiesto a mia moglie. Lei mi ha risposto di provare in uno dei cassetti della scrivania dello studio. Così ho cominciato tutto daccapo.
Ho cercato per mezzora il mio passaporto nella camera da letto, ma non trovandolo ho chiesto a mia moglie. Lei mi ha risposto di provare in uno dei cassetti della scrivania dello studio. Così ho cominciato tutto daccapo.
我在卧室里找我的护照已经找了半个多小时了,可还是没找到,我就问我妻子。她说,我应该看看书房里写字台的抽屉。于是我又从头开始找。