在恋爱中的男女,特别是热恋中的情侣,会出现一种现象:在彼此的眼中,对方都是最好看的,魅力值爆表。用一句谚语表达则是:情人眼里出西施。那么用意大利语应该怎么表达呢?
Non è bello quel che bello , è bello quel che piace.
情人眼里出西施。

注解
1. bello[agg.] 美丽的,美好的,漂亮的
例子:E' una bella occasione. 是一个好机会。

2. piacere[.] 使高兴,使喜欢
例子:vi e' piaciuto questo film? 你们喜欢这部电影吗?