今天的意语俚语,让我们一起来看看纸牌A在意大利语中有什么引申的含义~

Essere/Diventare un asso 
能手,好手
词汇解析:
asso[s.m.] “A”牌;能手,好手

"(Essere/diventare) un asso" significa eccellere in un'attività sportiva o intellettuale, essere un fuoriclasse, primeggiare in un dato campo, non avere rivali.
(Essere/diventare) un asso是指在一项运动或智力活动中出众,成为冠军,在某一领域很擅长,没有对手。

Con ogni probabilità, l'espressione ha avuto origine nel mondo dei giochi di carte, dove spesso l'asso è la carta che presenta il valore più alto tra quelle di uno stesso seme - cuori, quadri, fiori e picche nelle carte francesi; spade, bastoni, coppe e denari nelle carte napoletane. Avere un asso tra le proprie carte, quindi, offre un vantaggio nei confronti degli altri giocatori.
这个表达方式很可能起源于纸牌游戏,在纸牌游戏中,asso是一种花色的牌中价值最高的那一张(花色:法式纸牌中的红心,方块,梅花和黑桃;那不勒斯纸牌中的剑,棍,杯和钱币)。有一张王牌在手,就会比其他玩家更具优势。

Al giorno d'oggi, la locuzione "(essere/diventare) un asso" viene utilizzata per lo più nel gergo sportivo e indica un atleta di livello impareggiabile, un campione.
如今,(essere/diventare) un asso这个短语主要用于体育术语中,是指一个无与伦比的运动员,一个冠军。

È interessante notare come, in passato, l'aviazione militare abbia adottato questo termine per indicare quei piloti che durante le azioni militari si distinguevano per il loro valore. "Asso", infatti, era il titolo concesso al pilota che avesse abbattuto almeno cinque aerei nemici.
有趣的是,在过去,空军已经采用了这个词汇,形容在军事行动中展现了个人价值的飞行员。Asso是授予那些至少击落了五架敌机的驾驶员的一个称号。

举例:
Esempio 1:
Davide ha giocato una partita perfetta. Si capisce subito che farà strada e diventerà un asso del basket.
Davide打了一场完美的比赛。显而易见他将有所作为,成为篮球冠军球员。

Esempio 2:
Se sono diventato un asso nelle vendite, è tutto merito di mio padre e della sua passione per il commercio.
如果我成为了一名销售王牌,这要归功于我的父亲和他对商业的热情。

Esempio 3:
Il suo nuovo romanzo ripercorre gli eventi che circondano la misteriosa morte di un asso nel gioco degli scacchi.
他最新的这部小说讲述了有关国际象棋冠军神秘死亡的相关事件。