每日一个意语俚语:受宠于某人
来源:newsinslowitalian
2016-04-24 10:04
有时候,好感的巨轮说开就开~今天的意语俚语,一起来看看如何用意大利语表达”得到某人宠爱、好感“~
Entrare nelle grazie di qualcuno 受宠于某人
词汇解析:
grazia[s.f] 优美,雅致;宠爱,恩宠,好感
"Entrare nelle grazie di qualcuno" è una locuzione molto comune nella lingua italiana. Significa: conquistare qualcuno, accattivarsi le simpatie di qualcuno con l'obiettivo di ottenere un vantaggio o un risultato desiderato.
"Entrare nelle grazie di qualcuno"是一个意大利语中非常常用的短语。它是指:赢得某人的好感,讨人喜欢,从而获得好处或是一个想要的结果。
La parola "grazia" trova la sua origine nel sostantivo latino "gratia", a sua volta, associato all'aggettivo "gratus", che significa grato o riconoscente. Il concetto di grazia si riferisce a qualsiasi cosa che esprime bellezza, eleganza, spontaneità e agilità.
“grazia”这个词可追溯到拉丁语中的名词gratia,在当时与形容词gratus有关,是指感激的,感谢的。Grazia这个概念与美丽、优雅、自发性以及敏捷灵巧相关。
举例:
Esempio 1:
Nell’antica Roma gli imperatori erano consapevoli di quanto fosse importante entrare nelle grazie del popolo, e per questo motivo commissionavano imponenti opere pubbliche e organizzavano giochi e combattimenti al Colosseo.
Esempio 1:
Nell’antica Roma gli imperatori erano consapevoli di quanto fosse importante entrare nelle grazie del popolo, e per questo motivo commissionavano imponenti opere pubbliche e organizzavano giochi e combattimenti al Colosseo.
古罗马,皇帝们明白要得到人们爱戴的重要性,因此他们下令建造宏伟的公共工程,在斗兽场里组织游戏和搏斗比赛。
Esempio 2:
Quando Giacomo Casanova era ancora molto giovane, salvò la vita a un nobile molto ricco. Questo gli permise di entrare nelle grazie di quest’uomo che, per riconoscenza, decise di farsi carico del suo mantenimento.
Quando Giacomo Casanova era ancora molto giovane, salvò la vita a un nobile molto ricco. Questo gli permise di entrare nelle grazie di quest’uomo che, per riconoscenza, decise di farsi carico del suo mantenimento.
贾科莫•卡萨诺瓦年轻时,他曾经救了一个富有的贵族。这让他受到贵族的宠爱,为了表示感谢,这个贵族决定供给他的生活开销。
Esempio 3:
Alcuni miei colleghi farebbero qualunque cosa per entrare nelle grazie del presidente.
Alcuni miei colleghi farebbero qualunque cosa per entrare nelle grazie del presidente.
我有一些同事会想方设法获得领导的宠信。