夸赞人时我们会说,“你真是内行!”那意大利语如何表达呢?为什么又和铁有关呢?今天的意语俚语为你解答~


Essere ferrato 内行
词汇解析:
ferrato[agg.] 包铁的,钉上铁的;[转]内行的,精通的

"Essere ferrato" è un'espressione popolare utilizzata con riferimento alla preparazione di una persona in un determinato campo. In altre parole, significa essere competenti, preparati, conoscere bene una certa materia, oppure essere esperti in uno specifico campo. Dire, ad esempio, di essere ferrati nella storia d’Italia, equivale a dire che si conosce molto bene la storia d’Italia.
“Essere ferrato”是一个常用的表达方式,用来形容一个人在某个特定的领域很精通。换言之,是指很内行,精通的,对于某个学科很了解,或者是某个特定领域的专家。比如,说一个人essere ferrati nella storia d’Italia,就是说他很了解意大利的历史。

In senso proprio, il termine "ferrato" significa "dotato di ferro" e si utilizza per descrivere un oggetto rinforzato con elementi di ferro, come per esempio lo zoccolo di un cavallo. Uno zoccolo ferrato è protetto e quindi preparato ad affrontare le situazioni più difficili.
Ferrato这个词是指“装备有铁的”,用于形容通过铁的成分而加强的物体,比如马蹄子。马蹄子被马蹄铁保护着,因此做好了面对艰难状况的准备。

举例:
Esempio 1:
Sono rimasta davvero sorpresa nel sentire che Lidia ha deciso di conseguire una laurea in scienze farmaceutiche. È ferrata in chimica?
我真的很惊讶,听说Lidia决定攻读制药学。她很擅长化学吗?

Esempio 2:
Marcello mi parla sempre di argomenti in cui non sono ferrata, come la politica o il calcio. Il nostro non è un dialogo ma un suo personale monologo, e io mi limito ad annuire.
Marcello总是跟我说一些我很外行的话题,比如政治,或者足球。这不是我们的对话,而是他个人的独白,我只是表示赞同而已。

Esempio 3:
Sei ferrata in geografia? Sto compilando un cruciverba e non so come rispondere a questa domanda: in quale stato americano si trova il Parco nazionale di Yosemite?
你擅长地理吗?我在玩填字游戏,我不知道这个问题怎么答:约塞美蒂国家公园在美国哪个州?