古希腊古罗马神话对于西方文化影响深远。今天的意语俚语,一起来看看意大利语中一个有关神的表达方式吧~

Andare a genio 使人喜欢
词语解析:
genio[s.m.] 神,守护神;天才,天赋

"Andare a genio" significa essere simpatico a qualcuno, piacere, attrarre, invogliare, risultare allettante, inoltre, risultare congeniale, cioè conforme alle preferenze e attitudini di una persona.
"Andare a genio"是指使人觉得可爱,让人喜欢,吸引人的,此外也是合乎志趣的,就是说,符合一个人的偏好。

Questa espressione ci riporta al tempo degli antichi romani, quando il genio era una divinità tutelare che vegliava sul destino di individui, famiglie e città. Figure simili al genio dei romani sono presenti anche nella mitologia di altri popoli del Mediterraneo.
这个表达方式可以让我们回想起古罗马时代,genio是个人、家庭以及城市的命运守护神。地中海地区的其他民族的神话中,也有和罗马人的genio类似的形象。

Proprio come gli dei olimpici, i geni dell'antichità potevano essere irragionevoli e capricciosi, capaci di prendere certe decisioni allo scopo di esaudire una passione momentanea o realizzare un fugace desiderio di vendetta. L’espressione "andare a genio" potrebbe essere, quindi, un'allusione al carattere capriccioso e volubile di tali divinità.
就像奥林匹亚的诸神一样,古代的神也会有不理智、闹性子的时候,会为了一时兴趣或是一时的报复心而作出一些决定。因此,andare a genio这个表达方式也是是神反复无常性格的暗喻。

举例:
Esempio 1:
L'idea di passare le vacanze estive in montagna anche quest'anno non mi va per nulla a genio.
今年也要在山上过暑假的这个主意,我一点也不喜欢。

Esempio 2:
Quella ragazza non mi è mai andata a genio: arriva sempre in ritardo, non risponde mai alle nostre chiamate e, quando qualcuno le chiede aiuto, trova puntualmente qualche scusa per tirarsi indietro.
这个女孩我绝不会喜欢的:经常迟到,不回我们的电话,当有人向她求助时,她就正好能找到借口来回绝。

Esempio 3:
La cena di stasera mi è proprio andata a genio. Il ristorante sul lungomare era bellissimo. La qualità del cibo era davvero straordinaria e il servizio impeccabile. Credo proprio che ci ritornerò presto.
我非常喜欢今天的晚餐。海边的餐厅很美。食物也非常美味,服务也尽善尽美。我肯定不久就会再次光顾的。