每日一个意语俚语:闯祸了
来源:newsinslowitalian
2016-03-22 09:56
意呆利作为一个美食王国,连俚语中都常常用食物打比方呢!今天的意语俚语,一起来看看,煎鸡蛋有什么深意~
Fare una frittata 闯祸;不小心打碎鸡蛋,打碎东西
词语解析:
frittata[s.f] 煎蛋饼
Fare una frittata è una metafora culinaria con cui scherzosamente si indica un errore irreparabile, o comunque difficile da rimediare.
Fare una frittata是一个关于烹饪的戏谑比喻,是指一个无法挽回,难以弥补的错误。
Una variante di questa frase si trova nell'esclamazione "ormai la frittata è fatta"!, una locuzione che esprime un sentimento di rassegnazione per un guaio ormai avvenuto.
这个句子的一个变形是惊叹句:la frittata è fatta!这是一个短语,表达对于已经发生的错误的无奈屈从。
La frittata è un piatto tipicamente italiano a base di uova sbattute. L'impasto è solitamente arricchito con vari tipi di verdure, come le cipolle, i carciofi, gli asparagi e le zucchine, o altri ingredienti, come il prosciutto o il formaggio. Il tutto viene poi cotto in una padella cosparsa di olio o burro fuso.
Frittata是一道意大利的特色菜,是用打好的鸡蛋做的。通常会把不同种类的蔬菜混入其中,比如洋葱、洋蓟、芦笋、南瓜,或是其他配料,如火腿或是奶酪。然后把它放入洒满油或已融黄油的煎锅中煎熟。
Fino agli anni Cinquanta, lontano dall’Italia, la frittata era spesso confusa con la francese omelette. La differenza sostanziale tra i due piatti è che l’omelette viene farcita soltanto a fine cottura, mentre nella frittata le uova vengono cotte insieme agli altri ingredienti, creando una miscela di aspetto omogeneo.
直到五十年代,在意大利之外的其他国家,这种煎鸡蛋饼经常和法式煎蛋卷弄混。这两道菜的区别在于,煎蛋卷是填入熟的馅料,而鸡蛋饼是鸡蛋和其他配料均匀混合着,一起煎熟。
举例:
Esempio 1:
Erica aveva implorato Giulia di non dire a nessuno che l’incidente è avvenuto perché parlava al cellulare mentre guidava. Ma ormai la frittata era fatta. Giulia aveva già raccontato tutto a sua madre.E così la notizia è giunta all'orecchio dei genitori di Erica.
Esempio 1:
Erica aveva implorato Giulia di non dire a nessuno che l’incidente è avvenuto perché parlava al cellulare mentre guidava. Ma ormai la frittata era fatta. Giulia aveva già raccontato tutto a sua madre.E così la notizia è giunta all'orecchio dei genitori di Erica.
Erica求Giulia不要告诉任何人,发生车祸是因为她在开车时打电话。但是覆水难收了。Giulia已经把这件事完完整整告诉了她母亲。因此Erica的父母都知道了这件事。
Esempio 2:
Giuseppe ha un importante colloquio di lavoro questo pomeriggio. Ho cercato di chiamarlo per dargli un paio di consigli, ma lui aveva già spento il cellulare. Beh, ormai la frittata è fatta. Speriamo che tutto vada per il meglio.
Giuseppe ha un importante colloquio di lavoro questo pomeriggio. Ho cercato di chiamarlo per dargli un paio di consigli, ma lui aveva già spento il cellulare. Beh, ormai la frittata è fatta. Speriamo che tutto vada per il meglio.
Giuseppe今天下午有一个非常重要的求职面试。我试着打给他,想给他一些建议,但是他已经关机了。唉,闯祸了!希望一切顺利。
Esempio 3:
Ho sentito che nelle scorse elezioni cittadine è stato eletto sindaco il più inesperto tra i candidati. Prevedo tempi bui per la nostra comunità ma, ormai che la frittata è fatta, non ci resta che pregare che il nuovo primo cittadino sia all'altezza del compito.
Ho sentito che nelle scorse elezioni cittadine è stato eletto sindaco il più inesperto tra i candidati. Prevedo tempi bui per la nostra comunità ma, ormai che la frittata è fatta, non ci resta che pregare che il nuovo primo cittadino sia all'altezza del compito.
我听说,上一届市政府选举中,最没有经验的那个候选人被选为市长了。我可以预想我们市将面临的惨淡时日了,但是事已至此,无事于补,我们只能祈盼这个新市长能够胜任这份工作。
本双语文章的中文翻译系沪江意语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。