偏见自人类文明诞生之日起便伴随其左右,生生不息。就像在天朝大陆上盛行着的,各种对不同地区人的评价,在意大利的民间,也一直流传着各式各样的地区偏见,人们总是对“打标签”这件事乐此不疲。下面就请大家随小编一起,一窥亚平宁半岛上的“区域标签”吧!

I siciliani sono: mafiosi, orgogliosi, religiosi, passionali e gelosissimi delle loro donne
西西里人:黑手党、自大狂、教徒、以及离不开女人的醋缸

I veneti sono: aristocratici, tirchi (avari)
威尼托人:贵族、吝啬鬼

I romani sono: pigri, corrotti e volgari
罗马人:又懒又堕落又庸俗

I napoletani: mangiano solo pizza e sfogliatelle, suonano il mandolino e cantano, prendono il sole e rubano
那不勒斯人:他们只吃披萨和那不勒斯奶油松饼,他们弹奏着曼陀林高歌,他们会晒太阳和抢劫

注:意大利人眼中典型的西西里男人

I calabresi: sono ignoranti, poveri e criminali
卡拉布里亚人:无知、贫穷和犯罪

I lombardi: lavorano tutto il giorno, sono antipatici ma ricchi
伦巴第人:他们整日工作、讨人厌但很有钱

Gli emiliani: sono comunisti (odiano il Papa), allegri, mangioni
艾米利亚人:他们都是共产党(讨厌教皇),总是很欢乐,都是吃货

I toscani: sono simpaticissimi, però anche arroganti; sono gli unici a parlare bene l’italiano
托斯卡纳人:极其和蔼可亲,但也狂妄自大;他们是唯一能说好意大利语的人

Gli umbri: sono riservati e tranquilli
翁布里亚人:谨慎且安静

I piemontesi: sono eleganti e snob, parlano tutti francese
皮埃蒙特人:优雅、绅士派头,所有人都说法语

I sardi: sono chiusi, isolati, ignoranti.
萨丁人:封闭、孤僻、无知