你有没有想过威尼斯的柱子常年泡在水里怎么不会腐烂?
揭开威尼斯千年不朽之谜:漂浮城市的奇迹,威尼斯木桩的神奇力量:为何这座水上城市在千年时光中屹立不倒,承载着无尽的辉煌与传奇?
Venezia è una città unica al mondo. Oltre agli aspetti ben noti, come i canali, la laguna e l'immenso patrimonio storico-artistico, ci sono altri aspetti meno noti sulla Serenissima che vale la pena di conoscere. Uno di questi riguarda proprio i suoi pali di legno: presenti lungo i canali e addirittura nelle fondamenta delle case. È quindi lecito farsi alcune domande: perché i pali di legno di Venezia non marciscono? Come fanno a reggere il peso degli edifici?
威尼斯是一座世界上独一无二的城市。除了人们熟知的运河、潟湖和丰富的历史艺术遗产外,还有一些不太为人所知的方面也值得探索。其中之一就是威尼斯的木桩:它们不仅沿着运河排列,甚至也在房屋的地基中出现。因此,有些问题自然而然地浮现在脑海:为什么威尼斯的木桩不会腐烂?这些木桩是如何支撑起建筑物的重量的?
Il costipamento: la tecnica di costruzione grazie ai pali di legno 木桩夯实技术:通过木桩构建基
La costruzione di Venezia su una laguna ha rappresentato una sfida ingegneristica senza precedenti. La tecnica utilizzata per superare questo ostacolo è stata quella del costipamento dei pali di legno, un metodo che ha permesso di creare una fondazione solida su cui edificare la città. Ma come è stato possibile realizzare tale impresa?
在潟湖上建造威尼斯是一项前所未有的工程挑战。古代的建筑师们使用了一种木桩夯实技术,成功地在这个不稳定的环境中创建了坚固的基础,从而建造了这座城市。但这一壮举究竟是如何实现的呢?
I pali che funzionano da fondamenta, in genere, poggiano su terra solida e resistente. Quando, però, non era possibile raggiungere lo strato di terra più profonda, gli antichi costruttori veneziani creavano una vera e propria base di legno. Si piantavano, infatti, ben nove pali per metro quadrato, in modo da creare un terreno del tutto artificiale.
作为地基的木桩通常需要支撑在坚实的土地上。然而,当无法到达更深层的坚实土壤时,古代的威尼斯建筑师们创造了一个完全由木材构成的人工地基。他们每平方米插入多达九根木桩,以此构建出一个完全人工的地基。
Naturalmente ciò non bastava a garantire stabilità, quindi lo strato di pietra doveva essere impermeabile e particolarmente resistente all’erosione. Alcune tecniche costruttive, poi, hanno permesso ai palazzi di essere particolarmente elastici e resistenti al movimento del suolo.
当然,仅此还不足以保证稳定性,因此石层必须是防水且特别耐腐蚀的。一些建筑技术还使得这些宫殿在应对地面运动时更加富有弹性和抗震性。
Perchè i pali di legno non marciscono? 为什么威尼斯的木桩不会腐烂?
Spiegato come fanno questi pesanti palazzi, spesso con rivestimenti sontuosi, a mantenere la propria stabilità, vale la pena chiedersi come fa il legno a resistere anche se immerso nell'acqua. La risposta è semplice: il legno resiste alla decomposizione grazie all'ambiente privo di ossigeno della laguna, soprattutto quando i pali sono totalmente immersi in acqua e fango.
(以上)解释了为何这些沉重的,往往还装饰华丽的宫殿得以保持稳固,同时也令人不禁想问,即便这些木桩长期浸泡在水中,它们是如何避免腐烂的呢?答案很简单:由于潟湖中的环境缺乏氧气,尤其是当木桩完全浸没在水和泥浆中时,木材能够抵抗腐烂。
Inoltre, ci sono altri due aspetti da tener presente: a lungo andare, molti minerali presenti nell'acqua penetrano nel legno. Il processo, chiamato mineralizzazione, permette di indurire i supporti e aumentare la loro resistenza nel tempo. Se ciò non bastasse, anche il fango aiuta Venezia a "restare a galla", in quanto funge da cuscino ed è ricco di sedimenti protettivi.
此外,还有两个关键因素值得注意:随着时间的推移,水中的许多矿物质会渗透进木材。这个过程称为矿化,使得木桩更加坚固并且随着时间的推移增加其抵抗性。如果这还不够,泥浆也帮助威尼斯“漂浮”,因为它像一个缓冲层,富含保护性的沉积物。
Da dove viene il legno dei pali di Venezia 威尼斯木桩的来源
L'ingegnosità dei costruttori veneziani è ben nota, ma, parlando di curiosità sulla città lagunare, vale anche la pena chiedersi da dove veniva tutto questo legno e come veniva trasformato. Anche qui, infatti, c'è molta astuzia. Le principali foreste da cui veniva il legno erano quelle di foreste di Treviso, del Friuli e dell'Istria. Quest'ottima materia prima, spesso abete, larice o pino, veniva infatti utilizzata anche per le potenti navi della Serenissima.
威尼斯建筑师们的聪明才智广为人知,但谈到这座潟湖城市的奇闻轶事,也值得探讨一下这些木材的来源以及它们是如何被处理的。这里面同样蕴含着许多智慧。这些木材主要来自特雷维索、弗留利和伊斯特拉的森林。这些优质的木材,通常是冷杉、落叶松或松树,也被用于建造威尼斯强大的舰船。
Ma come venivano trasportati i pesanti tronchi? Ovviamente tramite l'acqua. I veneziani usavano i fiumi Adige, Brenta e Piave fino a Venezia. Un gruppo consistente di tronchi, infatti, veniva legato insieme a formare una zattera, che potesse galleggiare in autonomia.
那么这些沉重的木材是如何运输的呢?显然是通过水路。威尼斯利用阿迪杰河、布伦塔河和皮亚韦河将木材运送到威尼斯。一大批木材被绑在一起,形成一个可以自主漂浮的木筏。
Una volta arrivati alla Fondamenta della Zattere, i tronchi erano smistati: alcuni per costruire le navi, altri per l'edilizia e altri, ancora, diventavano legna da ardere. Una consistente parte di legno era usata anche per costruire le bricole, ovvero il modo come si chiamano i pali a Venezia che ancora oggi spuntano dall'acqua.
木材抵达“扎特雷地基”(Fondamenta della Zattere)后,会被分类:一些用于造船,一些用于建筑,另一些则被用作柴火。一大部分木材也被用来建造“布里科尔”(bricole),即如今仍从水中露出的那些威尼斯木桩。
La continua manutenzione delle fondamenta di Venezia 威尼斯地基的持续维护
La conservazione delle storiche strutture di Venezia è un compito che richiede una manutenzione costante e meticolosa. La città, costruita su una serie di isole in una laguna, è sostenuta da una fitta rete di pali di legno che, nonostante le loro incredibili proprietà di resistenza, necessitano di attenzioni periodiche per garantire la stabilità e la sicurezza delle fondazioni.
保护威尼斯的历史建筑是一项需要持续且精细维护的任务。这座城市建在潟湖中的一系列岛屿上,由密集的木桩网络支撑。这些木桩虽然具有惊人的耐久性,为了确保地基的稳定和安全,仍然需要定期维护。
La manutenzione regolare di questi pali è cruciale: periodicamente, vengono effettuate ispezioni subacquee da parte di tecnici specializzati che valutano lo stato di conservazione del legno e l'integrità strutturale delle fondazioni. Anche la tecnologia aiuta molto: i pali deteriorati vengono spesso monitorati e sostituiti all'occorrenza.
对这些木桩的定期维护至关重要:技术专家会定期进行水下检查,以评估木材的保存状态和地基的结构完整性。科技也在其中发挥了重要作用:受损的木桩通常会被监测,并在必要时进行更换。
Vivere a Venezia 生活在威尼斯
Il sottosuolo è quasi una foresta capovolta, mentre la superficie è ricca di arte, bellezza e meraviglia. Vivere a Venezia è un'esperienza unica che offre storia e cultura a ogni angolo. Trasferirsi qui significa sicuramente adattarsi a uno stile di vita che rispetta i ritmi e le tradizioni di una città costruita sull'acqua, ma anche a godere di tutti i servizi di una grande città.
威尼斯的地下世界就像一片倒置的森林,而地面上则充满了艺术、美丽和奇迹。生活在威尼斯是一种独特的体验,历史与文化在城市的每个角落都随处可见。移居这里意味着需要适应一座建在水上的城市的节奏与传统,但同时也可以享受大城市的各种服务。
Non mancano, infatti, servizi sanitari, scuole e alcune delle università più rinomate d'Italia. Scopri, quindi, le ultime offerte per case in vendita o in affitto nella città lagunare.
事实上,这里不乏医疗服务、学校和意大利最著名的一些大学。因此,不妨看看潟湖城市最新的房屋出售或出租信息,开始你在威尼斯的独特生活吧。
无论是探索威尼斯深藏的建筑奥秘,还是在这座充满历史与艺术的城市中生活,威尼斯都会给你带来独特的体验。如果你被这座水上城市的魅力所吸引,不妨亲自来看看呀!