小编按:
Ciao a tutti~ 今天我们聊一聊 testa!
众所周知,testa 在意大利语中表示“头”。
但是~ 你知道如果一个意大利人对你说 Hai la testa sulle spalle 是什么意思吗?
什么,头在肩膀上?
No, no, no!

意大利语中有一些关于 testa 的有趣短语,如果想知道,千万不要错过今天的文章!

1. avere la testa sulle spalle
是一个负责的人

Essere una persona responsabile.
意为“一个负责的人”。

例句:
Luigi ha la testa sulle spalle, è una persona che studia sempre per gli esami. Mario invece, fa sempre festa ed è uno che, non ha la testa sulle spalle.
路易吉是个有责任心的人,很认真复习考试。而马里奥总是玩乐,不是个负责的人。

 

2. non avere testa per fare qualcosa
没有头绪;没精力

例句:
Dovrei scrivere una mail per lavoro oggi, ma non ho testa.
我今天应该写一封工作邮件,但脑子不在线。

不仅用来表示“毫无头绪”,也可以指“集中不了注意力 / 没有精力做某事”。

 

3. avere la testa tra le nuvole
心不在焉

例句:
È cresciuta, ma continua ad avere la testa tra le nuvole e a combinare guai sul lavoro e in amore.
她已经长大了,但仍旧心不在焉,搞不定工作和爱情,老是惹麻烦。

4. perdere la testa per …
 为 … 疯狂

 例句:
Appena ho visto Francesca, ho perso la testa per lei! Mi piaceva tantissimo!
我一看见弗兰切斯卡,就为她疯狂!我太喜欢她了!

所以~ 如果是某人为另一个人 perdere la testa,就是表示“这个人被另一个人深深吸引”。

 

5. girare la testa a qualcuno
头晕

例句:
Mi gira un po' la testa.
我头有点晕。

这里的头晕可能是因为低血糖(un calo di zuccheri),所以此处意为“晕眩(stordito)、身体有些虚弱(debole),没法理解正在发生什么”。

 

6. mangiare in testa a qualcuno
mettere i piedi in testa a qualcuno
不尊重某人;低估某人

例句:
Cerco sempre di non farmi mettere i piedi in testa.
我总是试图让别人尊敬我。

Anche se è la mia prima settimana al lavoro, non voglio che i miei colleghi mi mettano i piedi in testa.
尽管我是第一周上班,但 我不想被同事低估。

 

7. tenere testa
抵抗;不被超过;反对

意思是保持抵抗,不被别人超过,不被别人打败,始终位于别人之前。

通常情况下,没有被上一个人超过太多,二者之间的差距不大。

例句:
L' Inter è al primo posto a 70 punti e la Juve tiene testa a 68.
国际米兰以 70 分领先,尤文图斯以 68 分紧随其后。

也可以用在谈话中,一个人反对另一个人的说法时,可以说 tenere testa 。

例句:
Mario, pur avendo 15 anni, tiene testa ai genitori quando si parla di soldi.
尽管马里奥只有 15 岁,但提到钱就和家长理论。

素材来源:
JhNrdkqrBI

声明:
本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!