小编按:
有没有小伙伴的兴趣是看地图呢?
上学的时候可是看过不少,小编记得以前还要记住中国地图中各个省份的形状,然后拼成完整地图。
所以画地图的时候可是要非常仔细的,但总有一些粗心鬼会把某个小岛忘了。
而在最近就有个“粗心鬼”—— 欧盟,居然在地图上忘记了撒丁岛。

La Sardegna sparisce dalla mappa dell'Unione Europea: nel padiglione della sede dei vertici della presidenza di turno svedese dell'UE c'è una cartina dove manca l'isola italiana.
撒丁岛从欧盟地图上消失了。在瑞典欧盟轮值主席国总部顶楼的展馆里,有一张欧盟地图,但是这张地图上却少了一座意大利小岛。

La mappa presenta un buco nel Mediterraneo dove è possibile notare l'assenza della Sardegna. L'anomalia, come riferisce Repubblica, è stata definita come un "lapsus freudiano*" da parte di Christian Solinas, il governatore regionale.
该地图在地中海有一个洞,可以注意到没有撒丁岛。 据《共和报》报道,大区主席 Christian Solinas 将这种异常定义为“弗洛伊德式失误”*。

注:弗洛伊德式失误,又称为动作倒错,是精神分析学中的一个概念,由西格蒙德·弗洛伊德最早提出。弗洛伊德认为,一个人平时不经意间出现的诸如口误、笔误、动机性遗忘、童年回忆遗忘等差错并不是无意义的,而是受到其潜意识的影响。

Ironia della sorte, nella cartina "incriminata" è stata dimenticata la seconda isola italiana per dimensioni, mentre la Corsica, pur essendo più piccola, è presente e appare sproporzionata nella mappa geografica.
有点讽刺的是,意大利第二大岛在这个“违法”的地图中被遗忘了,而更小的科西嘉岛却出现在了这张地图中,并且显得不成比例。

Sono diversi gli errori che si possono vedere nella cartina posizionata all'ingresso della sala riunioni. L'errore più evidente è quello che riguarda l'assenza della Sardegna, ma all'appello mancano anche altre isole europee come le spagnole Ibiza e Minorca e anche Oland, un'isola situata a largo della città di Kalmar, proprio nel sud-est della Svezia.
这张地图放置在会议室入口处,含有不止一处错误,但其中最明显的错误就是缺失撒丁岛。不仅如此,还有其他欧洲岛屿也没有在地图上注明,例如,西班牙的伊维萨岛和梅诺卡岛,位于瑞典东南部卡尔马市附近的厄兰岛。

Oltre a queste, sono scomparse anche altre isole minori del Mar Mediteraneo: per queste l'alibi potrebbe essere quello delle dimensioni ridotte, mentre si fa fatica a pensare ai motivi che hanno portato all'assenza di un'isola come la Sardegna.
除此之外,地中海上一些较小的岛屿也消失了,可以理解为由于它们的面积比较小,但是很难想出像撒丁岛这样的大岛屿也会“消失”的原因。

《共和报》报道了撒丁岛大区主席 Christian 对该事件发表的评论:
“还有其他岛屿消失了,撒丁岛作为领导者,创立了一个政治机构联盟,以确保我们的领土和超过 2000 万公民的权利得到承认。我们并不是要夸大这种疏忽,我希望是无意的,但这肯定不是一个好兆头。这是内部潜在问题暴露的迹象,这并不是欧盟第一次忘记这些岛屿,不仅仅是在地图上。我们会认为这是一个‘弗洛伊德式的失误’。”

Con i suoi 23.814 chilometri quadrati, la Sardegna è la seconda isola più estesa d'Italia e l'ottava a livello europeo. E Sicilia, considerata l'isola più ampia del Mediterraneo e quella dove si raggiunge l'altitudine maggiore tra le europee.
撒丁岛面积为 23,814 平方公里,是意大利第二大岛,欧洲第八大岛。而意大利的另一大岛西西里岛被认为是地中海最大的岛屿,也是欧洲海拔最高的岛屿。

La svista da parte della mappa svedese risulta molto grave sia per le dimensioni dell'isola sarda che per la sua importanza a livello internazionale: meta gettonata dai turisti provenienti da ogni angolo del pianeta, la Sardegna è stata inserita nella classifica delle Regioni italiane più ambite del 2023.
这次,瑞典在地图方面的疏忽非常严重,不仅因为撒丁岛面积大,不该被忽略,也因为其国际地位的重要性:作为全球各地游客的热门目的地,撒丁岛已被列入 2023 年意大利最受欢迎的地区名单中。

Da una ricerca condotta dall'azienda specializzata nel settore immobiliare , inoltre, è emerso che la Sardegna è una delle località preferite dagli stranieri che cercano casa in Italia: gli acquirenti arrivano prevalentemente dagli Stati Uniti, dalla Gran Bretagna, dalla Germania e dalla Francia e cercano case nuove o completamente ristrutturate dotate di giardino.
此外,房地产从业公司 的一项研究也显示,撒丁岛是外国人在意大利寻找房屋时最喜欢的地点之一:买家主要来自美国、英国、德国和法国,他们想要全新或完全翻新的带花园房屋。

看完之后只能说希望少一点这种“粗心鬼”啦~

大家都相信这不是刻意的,但是出现了这种事,那些被遗忘的岛民可要伤心了呢~

希望瑞典也早日订正这个地图啦~



 

本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除
素材来源:

声明:

本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!