小编按:
提到 bar 这个词,大家脑子里第一时间想到的是什么呢?是不是酒吧?
但如果在意大利,有人说一起去 bar,尤其是在白天,可不要误以为是邀你去喝一杯哟~
虽说喝一杯是没错,但喝的可是咖啡~

那么问题来了~
当你和朋友一起去 bar 时,你的咖啡真的点对了吗?
快跟着小编看下去吧~

点咖啡,你真的说对了吗?

提问!
当你进入一间 bar,想点一杯咖啡时,你会怎么说呢?

是不是会想到 Vorrei un caffè. 或者 Posso aver un caffè? 

虽然从语法上来看,这两种说法没有什么问题。而且都用到了情态动词,感觉整个人都非常有礼貌,不会犯错。

但是对于意大利人而言,这两种说法过于“死板”了,听起来没有那么地道。尤其是第二种说法,你很难听到这句话从意大利人的口中说出来。

那么意大利人都会怎么说呢?

Mi fa un caffè, per favore.

Mi può fare un caffè, per favore.

这两种表达是 Forma di cortesia(尊称形式),是日常生活中十分常用的形式,足以礼貌表达。

也许你还会听到另一种更常见的说法 Un caffe, per favore.

虽然听起来没有前两种方式那么有礼貌,但是加上一个 per favore(请),日常表达也足够啦~

还有一个有趣的现象,意大利人常常会选择固定的 bar 吃早餐或者午休。所以他们会和咖啡师成为朋友。这时,你会听到他们直接向咖啡师点单 Fammi un caffè, vai.

完全就是朋友之间的口吻,但是当你第一次进入一间 bar 或者还没有和工作人员很熟悉的时候,可不要这么讲哦!是真的会被认为没有礼貌的呢~

等到你真正成为了熟客,咖啡师们可是会记得你的爱好,甚至会在你没有点单之前就先开口问你要不要老样子 —— Solito,vero?

 

咖啡,到底有多少种呢?

在意大利,最基本款的咖啡就是大名鼎鼎的 espresso 。

但是在意大利的 bar 里,你可听不到人们点 caffè espresso。这是因为,espresso 意为 Fatto subito dopo uno richiesta(在接受点单之后立刻开始做)。

但是这在意大利是非常正常的事情,所有的咖啡都是点完之后就开始做,而且立刻就能做好,所以就完全没有必要说 espresso 啦~

取而代之,人们说的其实是 caffè normale。

除此之外,还有这些常见咖啡类型:

caffè alto/lungo 比正常咖啡量多一些,口味淡一些

caffè basso/ristretto 超浓缩咖啡,口味更浓,大概只有意式浓缩的一半量

caffè macchiato,和国内的玛奇朵不太一样,只是在意式浓缩加一点点牛奶。Macchiato 的字面意思是“污渍”,也就是“被弄脏了的咖啡”,从中能看出来意大利人的一点傲娇呢~ 

caffè corretto,虽然字面意思是“正确的咖啡”,但是令人意想不到的是,这是一种添加了酒精的咖啡~下次可不要点错了哦。

还有一种在我们国内超级常见,但是在意大利完全不一样的 caffè americano 美式咖啡。我们印象中的美式应该是超大杯的冰+水+咖啡组合。

但是你在意大利点到的美式可是热的哟~ 咖啡师会在大一些的杯子里(常见为卡布的杯子)打一杯 caffè normale 或者 caffè lungo,再在旁边放一杯开水(没错,真的是开水,从咖啡机里接出来,冒着热气),你就会得到一杯“意式美式”。

而且,其实还有一点需要注意,虽然名字一样,但是意大利各个大区的咖啡还是不太一样的呢。
小编深有体会的一点,那不勒斯的咖啡会比意大利北部的咖啡量多一些。
在那不勒斯买一杯 caffè normale,可能拿到手的就是米兰那边一杯 caffè lungo 的量了,而且那不勒斯的咖啡温度都要更高一点。

还有一个很地道的点咖啡方法。那就是 caffè al vetro!也就是要求咖啡师把你的咖啡用玻璃杯装。如果不特意要求,通常情况下,都使用陶瓷杯子。

说到原因,其实有很多种说法 ——
一是因为玻璃杯相比陶瓷杯,会让咖啡冷却得更快,这样会让人们感觉咖啡更苦,从而降低咖啡的酸度。
还有一种说法是,因为咖啡师工作太多,没有好好洗杯子,人们就会要求透明的玻璃杯,这样就知道杯子是否干净了。
也有说是矫情的意大利人想要清楚看到一杯咖啡里 crema 和咖啡的比例,要有足够多的 crema 才是一杯完美的咖啡。

但具体哪一种说法才是真的呢?那见仁见智啦~

怎么样,看完这篇文章,是不是又增加了神奇的知识点呢~

离成为更 local 的人又近了一步。

别说了,赶紧学以致用,去楼下的 bar 点一杯 caffè 吧~

Buon Caffè~

本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除
素材来源:

声明:

本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!