小编按:
Ciao a tutti~ 众所周知,动词 dare 千变万化,在不同的语境中,表示不同的意思。
我们称这样的动词为 verbo di supporto。类似动词还有 fare、 mettere 等。
今明两天,我们就一起来看看 10 个日常对话中最常使用的 dare 短语!

P.S. 昨天已放送第一波,戳右边复习 →

1. dare l'esempio
以身作则


Significa fare per primi qualcosa affinché gli altri seguano l'esempio, cioè facciano lo stesso, facciano la stessa cosa.
意思是“为了让其他人效仿例子(即做同样的事),自己首先做某事”。

 

2. dare la disponibilità
听凭吩咐

Dare la propria disponibilità significa acconsentire a dare il proprio tempo, la propria attenzione a qualcuno o a qualcosa.
意为“同意将自己的时间、精力用于某人或某事”。

Per esempio, se tu stai organizzando un evento devi chiedere alle persone con cui collabori e poi alle persone che parteciperanno all'evento di darti la loro disponibilità a collaborare con te nell'organizzazione dell'evento e in seguito a partecipare all'evento.
比如,你正在组织一项活动,需要询问合作伙伴以及要活动参与者,让他们同意和你合作组织活动,并参加活动。

Perché senza la disponibilità di queste persone, io non posso organizzare l'evento.
如果没有这些人知情同意、配合帮助,无法举办活动。

Quindi dare la propria disponibilità significa accettare di rendere disponibili il proprio tempo, la propria attenzione, le proprie capacità per fare qualcosa.
所以 dare la propria disponibilità 表示“同意将自己的时间、精力、能力用于做某事”。

 

3. dare consigli
提建议

Dare consigli significa consigliare. Vedete che abbiamo il verbo dare all'infinito e poi il sostantivo "consigli" al plurale.
意为 consigliare - 建议。动词不定式 dare 后面是名词 consiglio 的复数形式 consigli 。

E non c'è l'articolo, perché?
为什么没有冠词呢?

Perché si tratta di una frase molto generica, non si sta parlando di dare un consiglio nello specifico, ma di dare consigli in generale.
因为这句话话的含义非常广泛与普遍,不是表示提一个具体建议,而是提一些普遍且广泛的建议。

 

4. dare per scontato
默认

Questa frase significa considerare come certo un qualcosa.
表示“认为某事是确定的”。

Per esempio quando una professoressa ha preparato la lezione su quali sono le situazioni in cui non si deve mettere l'articolo in italiano, ha dato per scontato / ha dato come informazione certa che gli studenti sapessero già che cos'è un articolo  e soprattutto quali sono gli articoli in italiano.
比如,当一位老师备课时,关于意大利语中不使用冠词的情况,ta 会默认学生们已经知道了什么是冠词,尤其是意大利语中有哪些冠词。

Quindi dare per scontato significa dare per certo, dare per assodata una certa informazione.
所以 dare per scontato 意为“默认;将某条信息当作是确定的”。

 

5. dare alla testa
(酒)上头;冲昏头脑

Questa frase significa stordire.
意为 stordire - 使晕眩。

Ad esempio, ieri sera hai bevuto un vino molto buono, ma che era molto forte, ti ha dato alla testa.
比如,昨晚你喝了一款特别好喝的红酒,但是酒劲很大,你有点上头。

该表达还含有更形象的意思:

Stefania ha avuto molto successo nella vita, ma questo le ha dato alla testa.
斯特凡尼娅在生活中非常成功,但这冲昏了她的头脑。

Non l'ha fatta più ragionare, ha perso la ragione. Il successo le ha dato alla testa.
表示她不再讲道理了,失去理智了。成功冲昏了她的头脑。

 

素材来源:
GUmwbUvGC2o
声明:
本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!