小编按:
日常生活中,我们会遇见许多看似熟悉却又不知该如何表达的场景,药店(farmacia)也许就是其中之一。
今明两天,我们一起来学习在药店中常见的实用表达吧!

P.S. 昨天已经放送第一波,戳右边回顾 → 

对话一:

Cliente: Buonasera, sono inciampata in una buca e sono finita per terra… Guardi un po' il mio ginocchio… Sto ancora sanguinando. Avrei bisogno di tutto il necessario per curare la ferita.
顾客:晚上好,我被一个坑绊倒了,摔在了地上… 您看下我的膝盖… 还在流血。我需要让伤口痊愈所需要的一切。

Farmacista: Eh sì… Bisogna immediatamente trattare l'escoriazione per evitare che prenda infezione. Le serviranno un disinfettante, garze e cerotti. Ha con sé qualcosa per il dolore?
药店店员:好的…  您得赶紧处理擦伤以免感染。您需要消毒水、纱布、创可贴。您有止痛的东西吗?

Cliente: In verità no. Dopo la caduta, ho applicato del ghiaccio che ho trovato in ufficio.
顾客:说实话,没有。摔倒之后我用在办公室找到的冰块敷了一下。

Farmacista: Posso darle un antidolorifico.
药店店员:我可以给您开止痛药。

Cliente: Perfetto, grazie. Senta un po', nella caduta credo di essermi procurata anche dei lividi qui sul fianco. Cosa posso fare?
顾客:好的,谢谢。还有,我觉得身体侧面这儿也摔青了。我该怎么处理?

Farmacista: Nulla per il momento purtroppo: può solo applicare questa pomata apposita. Se il dolore dovesse persistere, dovrà effettuare una radiografia.
药店店员:很遗憾,目前没什么能做的,您只需要涂一些专门的药膏。如果一直疼,您需要照一下 X 光片。

Cliente: Speriamo di no! La ringrazio comunque! Ahia! La mia caviglia! Credo di aver preso anche una storta!
顾客:希望没事!还是谢谢您!啊!我的脚踝!我感觉我也扭伤了!

Farmacista: Ah mi dispiace! Allora devo darle anche il necessario per curare la distorsione.
药店店员:我很遗憾!那我也得给您开一些治疗扭伤的必需品。

Cliente: Accidenti! E in cosa consiste?
顾客:天哪!都包括什么?

Farmacista: Dunque, non appena torna a casa, deve fare una bella fasciatura della caviglia con queste bende. Mi raccomando: stretta ma non troppo, non deve bloccare la circolazione sanguigna! Inoltre, una volta a casa deve rimanere a riposo per almeno una settimana.
药店店员:这样,您一回家就用这些绷带好好包扎。记得包扎紧实,但不要太紧,不要影响血液循环!另外,一旦到家,您得休息至少一周。

实用表达:

Ferita
伤口
Taglio o lacerazione della pelle e della carne causata da un'arma, da un oggetto tagliente o da un urto.
由武器、尖锐物品或撞击造成的皮肉破口、撕裂。

Escoriazione
擦伤
Ferita superficiale della pelle, sbucciatura.
皮肤表面的伤口,破皮。

Disinfettante
消毒剂
Sostanza chimica usata per pulire le ferite perché distrugge i microrganismi pericolosi.
用于清洁伤口的化学物质,可以消灭有害的微生物。

Garza
纱布
Tessuto leggero di cotone idrofilo usato per fasciare, detergere o medicare le ferite.
用于包扎、清洁、处置伤口、脱脂棉制成的轻质织物。

Cerotto
创可贴
Medicamento per uso esterno, costituito da una striscia adesiva e una piccolissima garza, che si applica su piccole ferite affinché non vengano in contatto con superfici sporche.
外用药品,包括一条具有粘性的布带和一小块纱布,敷于较小的伤口,避免其接触不干净的表面。

Antidolorifico
止痛药
Medicinale utilizzato per combattere un dolore.
用于止痛的药物。

Livido
淤青
Macchia bluastra che si forma sulla pelle dopo percosse, colpi o cadute.
遭受打击、撞击或摔倒后皮肤形成的青紫色斑块。

Pomata
药膏
Crema medicinale che si applica sulla pelle della zona da trattare.
涂抹在需治疗皮肤上的膏状药物。

Radiografia
X光
Tecnica che consente di riprodurre fotograficamente parti interne del corpo, al fine di individuare fratture o altre patologie "interne".
能够呈现身体内部影像的技术,以探测骨裂或其他内部疾病。

Storta / Distorsione
扭伤
La "distorsione" è una lesione traumatica di un'articolazione con stiramenti o strappi. Nella lingua quotidiana, si usa piuttosto la parola "storta" (prendere una storta).
Distorsione 指牵拉、撕扯关节导致的损伤。日常主要使用 storta (prendere una storta - 扭伤)。

Fasciatura
包扎
Insieme di garze o bende avvolte a coprire una parte del corpo dopo che questa ha subito un colpo.
在身体某部分受到撞击后,用纱布或绷带将其包裹覆盖。

Circolazione (sanguigna)
循环(血液)
Il fluire del sangue all'interno dell'organismo secondo un percorso circolare.
血液在有机体内部定向循环往复地流动。

 

对话二:

Cliente: Buongiorno! Quando mi sono svegliata stamattina ho notato questo strano rossore sulla guancia, che non vuole andare via. Come posso curarlo? Mi prude tantissimo!
顾客:您好!我今天早上起来,发现脸上不正常地红了一块,没有消失的迹象。怎样能治好呢?我感觉特别痒!

Farmacista: Mh vediamo… Potrebbe trattarsi di una reazione allergica o di un eritema solare. Lei è allergica a qualcosa in particolare?
药店店员:嗯,我看看… 可能是过敏反应或者日晒红斑。您对某些东西过敏吗?

Cliente: Che io sappia no.
顾客:据我所知没有。

Farmacista: È rimasta esposta al sole per molto tempo?
药店店员:您在太阳底下待了很长时间吗?

Cliente: Ahia, forse sì! Ieri ho partecipato a una maratona in città. E non ho applicato la crema solare…
顾客:啊,也许是这样!我昨天在城里参加了马拉松,而且没抹防晒霜…

Farmacista: Allora è sicuramente un eritema solare. Prenda queste compresse per 4 giorni per calmare il prurito.
药店店员:那肯定就是日晒红斑了。服用四天这些压缩药片,用于止痒。

Cliente: D'accordo. Parlando di prurito, mi gratto da tutto il giorno proprio qui, vicino al gomito.
顾客:好的。说到痒,我这儿痒了一整天了,手腕附近。

Farmacista: Mi faccia dare un'occhiata: oh sì! È un'eruzione cutanea, anche piuttosto forte direi: le si sono formate delle bolle. Sente dolore?
药店店员:我看看。哦,这样!是皮疹,而且很厉害,长了些水疱。您觉得疼吗?

Cliente: No, solo prurito.
顾客:不疼,只是痒。

Farmacista: Dunque per curare questa eruzione deve spalmare questa pomata al cortisone sull'area interessata, due volte al giorno per una settimana.
药店店员:那要治皮疹,您得在相应的地方抹这款可的松药膏,一天两次,抹一周。

Cliente: Ahi ahi ahi! D'accordo! Inoltre, le scarpe da ginnastica mi hanno provocato delle vesciche al piede… Oggi faccio anche fatica a camminare!
顾客:哎呀呀!好吧!另外,我的脚被运动鞋磨出泡了… 我今天走路都难!

Farmacista: Per quelle posso darle dei cerotti specifici per il trattamento delle vesciche, però cerchi di rimanere il più possibile a riposo.
药店店员:我可以给您一些特殊的创可贴来处理水泡,但您要尽可能地休息。

Cliente: Oh sì, guardi. Giuro che d'ora in poi le uniche maratone che farò saranno quelle su Netflix!
顾客:哦好的。我发誓从今往后只在网飞上“跑马拉松”!

实用表达:

Rossore
红斑
Arrossamento della pelle a seguito di uno sforzo, un colpo, un'infiammazione o una forte emozione.
由于受力、打击、发炎或剧烈情感导致皮肤变红。

Reazione allergica
过敏反应
Disturbo provocato da un'allergia.
过敏引起的不适。

Eritema solare
日晒红斑
Manifestazione infiammatoria della pelle, che può svilupparsi dopo eccessive e prolungate esposizioni al sole.
皮肤的发炎表现,过于频繁或过长时间暴露在阳光下可加重病情。

Compressa
片剂
Pastiglia dalle dimensioni ridotte perché ottenuta dopo una forte pressione.
尺寸较小的药片,经过重压后获得。

Prurito
瘙痒
Sensazione di pizzicore fastidioso sulla pelle che spinge a grattarsi.
皮肤上痒的感觉,令人厌烦,让人想去挠。

Eruzione cutanea
皮疹
Disturbo che prevede il cambiamento improvviso del colore e della consistenza della pelle, che diventa rossa e gonfia e potrebbe ricoprirsi di bolle, pustole o vesciche.
皮肤颜色或皮面改变带来的不适,皮肤变红或隆起,可能长出水疱或脓疱。

Vescica
水泡
Lesione della pelle piena di liquido, dovuta a ustione o attrito prolungato. Per esempio, si formano vesciche quando indossiamo scarpe strette, dure e nuove.
皮肤表面的小包,内含液体,由烫伤或长期摩擦导致。例如,当我们穿很紧、很硬的新鞋时会磨出水泡。

 

对话三:

Cliente: Buongiorno, ha qualcosa per meteorismo e flatulenza?
顾客:您好,请问有什么治疗肠胃胀气和放屁的药吗?

Farmacista: Avverte anche una sensazione di gonfiore addominale?
药店店员:您同时感到腹胀吗?

Cliente: Oh sì! Sa… Soffro spesso di stipsi…
顾客:哦,是的!您知道... 我总是便秘…

Farmacista: Dunque… Le do questo integratore alimentare con probiotici che va assunto durante i pasti per contrastare lo sviluppo di gas dovuti alla fermentazione. In più, le consiglio anche di prendere queste pasticche al carbone vegetale. Può prenderne una al giorno, dopo colazione o dopo cena.
药店店员:那么… 我给您开这款带益生菌的营养补充剂,随餐服用,能抑制发酵引起的胀气。另外,建议您也吃点这些木炭片。您可以每天在早餐或晚餐后吃一片。

Cliente: Perfetto! Grazie mille! Ma sa… Tutto questo mi causa anche spesso acidità e bruciori di stomaco…
顾客:好的!太感谢了!但是… 我还经常感觉胃酸和胃灼痛…

Farmacista: Guardi, le potrei dare dei medicinali, però vediamo intanto come va con quelli che le ho già dato. Secondo me la situazione migliorerà. Se non dovesse succedere, ritorni e le darò anche dei medicinali specifici per quei disturbi. Comunque si aiuti anche con rimedi naturali come liquirizia, finocchio, menta, carota.
药店店员:您看,我可以给您开些药,但您先吃着已经开的药看看。我觉得情况会好转的。如果没好转,您再回来,我也给您开点专门治胃不舒服的药。而且天然的药物也有帮助,比如洋甘草、茴香、薄荷、胡萝卜等等。

Cliente: La ringrazio: è stata gentilissima!
顾客:谢谢,您真是太好了!


pasticca di carbone vegetale 木炭片

实用表达:

Meteorismo
肠胃胀气
Tensione all'addome causata da un'eccessiva presenza di gas nello stomaco e nell'intestino.
由肠胃中过多的气体导致腹部紧张。

Flatulenza
放屁
Emissione di gas intestinali maleodoranti.
肠道难闻气体的排出。

Gonfiore addominale
腹胀

Simile al meteorismo, ma generalmente è meno serio e duraturo.
和 meteorismo 相似,但一般不那么严重和持久。

Stipsi
便秘
Difficoltà a espellere le feci con una frequenza regolare.
难以规律排便。

Integratore alimentare
营养补充剂
Prodotto destinato a integrare alla normale alimentazione ulteriori sostanze nutritive.
用于进一步补充营养物质的产品。

Acidità e bruciore di stomaco:
胃酸与胃灼痛
Sensazione spiacevole di bruciore tra stomaco e collo, dovuta a difficoltà nella digestione, il che fa aumentare la produzione di acidi da parte dello stomaco.
由于消化困难而导致的胃与脖子之间难受的灼痛感,会增加胃酸的分泌。

 

本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除
素材来源:


声明:
本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!