小编按:
又到了每年最重要的节日啦~说到春节,世界各地的人们应该都知道~
想必在意大利的小伙伴们,每年在元旦跨年之后,都会被身边的意大利人问:“今年中国新年是什么时候呀?”而且他们似乎都还蛮了解的呢~
尤其是今年过年比较早,小编身边的意大利人都会说“今年是不是比较早呢,平常不都是二月?”之类的问题。

那么现在我们一起来看看,在意大利人眼里,传统春节是什么样的吧~

什么时候庆祝中国农历新年?为什么 2023 年是兔年?西方国家通常在 12 月 31 日零时庆祝新年,而在中国,人们的新年是春节,并且每年日期都不一样,大概在 1 月 21 日至 2 月 20 日之间。与国际通用的公历日历不同,春节按照中国的农历日历。根据农历,每一年都对应一个生肖,所以,刚过去的 2022 年是虎年,新的一年 2023 则是兔年。

 

Quando si festeggia il Capodanno cinese nel 2023
到底何时庆祝农历新年呢?

Il calendario cinese è un calendario lunisolare, che si basa cioè sul calcolo dei movimenti della Luna e della rotazione terrestre attorno al Sole. Ogni anno è composto da 12 mesi e da 353-356 giorni: il Capodanno, che è il primo giorno di un nuovo anno, coincide con la seconda luna nuova dopo il solstizio d'inverno, evento che può avvenire tra il 21 gennaio e il 20 febbraio del calendario gregoriano. Nel 2023 sarà il 22 gennaio.
中国历法是阴阳历,根据月球运动和地球绕太阳自转计算得来,每年由 12 个月 / 353 - 356 天组成。农历新年,即每年的第一天,与冬至后的第二个新月日重合,每年的日期都不确定,但会在公历 1月 21 日至 2 月 20 日之间。2023 年春节是 1 月 22 日。

 

Come si festeggia il Capodanno in Cina
在中国,人们如何庆祝新年呢?

农历新年的特别之处不仅在于每年春节都是不同日期,还在于特殊的庆祝活动,将持续 15 天,以传统的元宵灯会为结尾。通常,在新年前几天,需要在家大扫除,象征着抹除过去一年的霉运,并为来年好运的到来做准备;在此期间,用红色的丝带和其他红色装饰品(如春联、贴福 等)来装饰房子也很普遍。

Secondo la mitologia cinese, infatti, l'origine della festa sarebbe da rimandare ad un'antica leggenda, secondo la quale nei tempi antichi viveva nel Paese un mostro chiamato Nian che ogni anno era solito uscire dalla sua tana per mangiare gli esseri umani: l'unico modo per sventare questa minaccia era quella di fare rumore e utilizzare il colore rosso, ancora oggi in uso.
根据中国神话,其实这个节日的起源可以追溯至一个古老的传说。在古代,有一只叫做“年”的怪物,每年都会从巢穴中出来吃人。避免这种威胁的唯一方法是制造声响和使用红色,这一习惯一直沿用至今。

 

正式的庆祝活动开始啦~

Il primo giorno è dedicato all'accoglienza e al benvenuto delle divinità benigne del Cielo e della Terra; una giornata in cui i cinesi sono soliti accogliere nelle proprie case amici stretti, genitori e parenti e partecipare alla sfilata allegorica detta "danza del leone", in cui un enorme manichino rappresentante un leone viene portato in giro per le strade cittadine.
第一天,专门欢迎和问候天地神灵。在这一天,中国人通常会欢迎父母和亲友到家里来,并一同观看“舞狮”游行活动,人们会抬着巨型的狮子模型走上街头。



Il secondo giorno è dedicato, invece, alla visita dei genitori da parte delle donne sposate; si tratta di un evento particolarmente lieto dato che, nella Cina tradizionale, le donne dopo il matrimonio incontrano la famiglia d'origine solo di rado. Seguono altri giorni di feste tradizionali e gesti rituali e scaramantici, come quello che consiglia di astenersi dalle visite ad amici e parenti nel terzo e quarto giorno delle festività che, secondo una credenza comune, sarebbero i giorni in cui è più facile litigare.
第二天是已婚妇女“回娘家”的日子;这是特别令人高兴的事情,因为在从前,结婚后的妇女很少有机会能见到父母。在随后的几天内有着或传统或迷信的不同仪式,比如建议人们在新年的第三天和第四天不要走亲访友,这源于一种传统观念,据说这几天是最容易发生争吵的日子。

Ma la ricorrenza più importante, quella che chiude le celebrazioni, è la cosiddetta festa delle lanterne, durante la quale le famiglie si riversano in strada con in mano lanterne accese e colorate.
最重要的日子是庆祝活动结束这一天,也就是元宵节,当日各家各户会拿着各色灯笼走上街头。

Perché il 2023 è l'anno del coniglio
为什么 2022 年是兔年?

Secondo il calendario cinese, ad ogni anno corrisponde un segno zodiacale. Il 2022 è stato l'anno della Tigre; nel 2023 sarà quindi la volta del Coniglio, il quarto animale nel ciclo di 12 anni dello Zodiaco cinese, un segno tradizionalmente aggraziato, colto e ben educato, di talento e ambizioso ed equivalente al segno dei Pesci dell'Oroscopo occidentale.
根据农历,每年都会对应一个生肖。  2022 年是虎年,因此 2023 年轮到兔年,这是中国十二生肖中的第四个生肖,传统意义上代表着优雅、有教养、彬彬有礼、才华横溢、雄心勃勃,相当于西方星座中的双鱼座。

 

是不是又了解到了一点关于农历新年的小知识呢?~

虽然意大利人的理解可能和我们的认知或印象会有些偏差,但也是一个奇妙的新观点哟~

总之,最重要的还是祝各位小伙伴们

钱兔似锦,大展鸿兔

新年快乐啦~

本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除
素材来源:

声明:

本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!