小编按:
伊斯基亚岛(Ischia)位于那不勒斯湾西北部,气候温和,景色秀丽。除了自然美景外,在此多次发现古老宝藏,为岛屿添加了一丝神秘色彩。
这不,最近,一位意大利渔民就发现了 1000 万里拉,一起来看看吧~

39 岁的渔民多梅尼科在伊斯基亚发现了真正的宝藏:1000 万里拉。发生在圣阿尔坎杰洛沿岸,搁浅在海滩上的贝壳和树枝中,有几个装满旧版钞票的信封。多梅尼科在 TikTok 上发布视频,公开了这一发现,该视频成为社交网络的热门内容。在圣阿尔坎杰洛海滩上发现的信封内装有大量纸币,其中大部分已毁坏或变质,全部无法再使用。这些钞票分为 10 万和 50 万里拉 ,还有一些外币。总之,正如多梅尼科在 TikTok 视频中所言,“不少于一千万古里拉”。

IL TESORO DI ISCHIA: TROVATI 10 MILIONI DI VECCHIE LIRE  
伊斯基亚的宝藏:1000 万古里拉

La scoperta ha stuzzicato la fantasia dei follower del pescatore che si chiedono quale sia la provenienza del tesoro ritrovato a distanza di anni. Sono diverse le teorie formulate: per alcuni si tratta del bottino di un contrabbandiere, mentre per altri sarebbe l'incasso di un peschereccio naufragato.
这一发现激起了渔民粉丝的 遐想,他们想知道多年后才被发现的这一宝藏源自何处。说法众多:有人认为这是走私者的战利品,还有人说这可能是一艘遇难渔船的收益。

Un'altra linea di pensiero sostiene che quelle buste piene di banconote del vecchio conio siano i risparmi di qualche anziana isolana: questa è forse la teoria che va per la maggiore e ci sarebbe già un'indiziata. L'ipotesi dell'anziana è quella indicata dallo stesso Domenico:
还有一种说法是,那些装满旧钞票的信封是岛上某位老妇人的积蓄:这种说法最令人信服,而且已经有候选老人了。“老妇人假设” 正是由多梅尼科本人提出。

他解释道 ——
我们猜测可能是走私者的战利品,比如 90 年代在那不勒斯湾乘坐摩托艇旅行的人,或者是一艘渔船的收益,在海上某些行动中丢失。但不知如何,大多数人相信的假设是,这些钱财意外地从陆地落入海中,其中包含某位岛上老妇人的积蓄。

In attesa di conoscere la storia del bottino ritrovato sul litorale di Ischia, località celebrata dalla CNN come isola "paradisiaca", le buste finiranno in mano alla locale stazione dei carabinieri.
在这被 CNN 誉为“天堂”岛屿的伊斯基亚海岸,众人都在期待发现宝藏背后的故事,信 封最终将由当地警察局收回处理。

Non è la prima volta che a Ischia vengono ritrovati vecchi tesori: durante il mese di luglio del 2018, per esempio, ai piedi del Castello aragonese venne recuperata una bottiglia che conteneva un messaggio in lituano. La stessa cosa accadde un paio di anni prima sulla spiaggia di Citara, dove un bagnino raccolse una bottiglia che proveniva dalla Corsica.
这不是第一次在伊斯基亚发现 古老宝藏:例如,2018 年 7 月,在阿拉贡城堡脚下发现了一个瓶子,里面含有立陶宛语的信息。几年前,同样的事情发生在奇塔拉海滩上,一名救生员捡到了一个来自科西嘉岛的瓶子。

Ancora più curioso il fatto che risale al 2016, quando in fondo al mare di Ischia, eletta l'isola più bella al mondo da Travel+Leisure, venne ritrovata una macchina fotografica distrutta e ossidata. Chi la recuperò si accorse che nonostante il suo cattivo stato, la scheda all'interno era ancora intatta e conteneva le foto di una famiglia felice in vacanza sull'isola campana.
更令人好奇的是,2016 年也发生过类似的事情,在伊斯基亚岛(被 Travel+Leisure 评为世界上最美丽的岛屿)海底发现了一个已损坏、氧化的相机。找到的人发现,尽管其外观破败不堪,但里面的照片仍然完好无损,里面是一个幸福家庭在坎帕尼 亚岛度假的照片。

Le tante spiagge e isole d'Italia sono piene di episodi del genere: nell’estate del 2021 a Bari era stata ritrovata una bottiglia con un messaggio: secondo le ricostruzioni, la bottiglia venne gettata in mare con il suo contenuto un anno prima a San Pietro in Bevagna, per poi viaggiare tra onde e correnti, superando il capo di Santa Maria di Leuca e risalire fino a Bari, dove si è incastrata tra gli scogli della riva del quartiere Palese.
意大利许多海滩和岛屿都上演过这样的情节。2021 年夏天,在巴里发现了一个带有信息的瓶子,将其恢复原状后发现,一年前在贝瓦尼亚的圣彼得罗,这个瓶子被扔入海里, 穿行在波浪和水流之间,经过圣玛利亚迪莱乌卡的海角,再到巴里,最终被困在帕莱斯区海岸的岩石之间。

 

本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除
素材来源:

声明:
本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!